|
|
|
| | |
Intolerance |
Intolerância |
| | |
| "I don't want to be hostile. | "Eu não quero ser hostil |
|
I don't want to be dismal. |
Eu não quero ser dismal |
|
But I don't want to rot in an apathetic existance either. |
Mas eu não quero apodrecer em qualquer uma existência patética |
|
See |
Veja |
|
I want to believe you, |
Eu quero acreditar em você, |
|
and I want to trust |
e eu quero confiar |
|
and I want to have faith to put away the dagger. |
e eu quero ter a fé para pôr afastado o perigo. |
| | |
| But you lie, cheat, and steal. | Mas você encontra-se, trapaça, e rouba-se. |
|
And yet |
No entanto |
|
I tolerate you. |
Eu tolero você. |
|
Veil of virtue hung to hide your method |
O véu do virtue pendurou para esconder seu método |
|
while I smile and laugh and dance |
quando eu sorrir e rir e dançar |
|
and sing your praise and glory. |
e cante seus elogios e glorias |
|
Shroud of virtue hung to mask your stigma |
A saia da virtue pendurou para mascarar seu stigma |
|
as I smile and laugh and dance |
como eu sorrio e rio e danço |
|
and sing your glory |
e cante sua gloria |
|
while you |
quando você |
|
lie, cheat, and steal. |
Mentiu, trapaceou, e roubou. |
|
How can I tolerate you. |
Como posso eu tolerar você |
| | |
| Our guilt,our blame , | Nossa culpa, nossa censura, |
|
I've been far too sympathetic. |
Eu fui demasiado simpratético distante. |
|
Our blood, our fault. |
Nosso sangue, nossa falha. |
|
I've been far too sympathetic. |
Eu fui demasiado simpratético distante. |
| | |
| I am not innocent. | Eu não sou inocente . |
|
You are not innocent. |
Você não é inocente. |
|
Noone is innocent. |
Ninguém é inocente. |
| | |
| I will no longer tolerate you | Eu quero tolerar você não mais por muito tempo |
|
Even if I must go down beside you. |
Mesmo se eu devo ir para baixo ao lado de você. |
|
Because, |
Porque, |
|
Noone is innocent. |
Ninguém é inocente. |
| | |