|
|
|
| | |
Boulevard Of Broken Dreams |
|
| | |
| I walk along the street of sorrow | Eu passeio ao longo da rua da tristeza |
|
The boulevard of broken dreams |
A avenida dos sonhos quebrados |
|
Where gigolo and gigolette |
Onde gigolô e gigolette |
|
Can take a kiss without regret |
Pode ter um beijo sem arrependimento |
|
So they forget their broken dreams |
Então eles esquecem os seus sonhos quebrados |
| | |
| You laugh tonight and cry tomorrow | Você rir e chorar amanhã à noite |
|
When you behold your shattered schemes |
Quando virem o seu abalaram regimes |
|
Gigolo and gigolette |
Gigolo e gigolette |
|
Wake up to find their eyes are wet |
Acordem para encontrar os seus olhos estão molhados |
|
With tears that tell of broken dreams |
Com lágrimas que dizer dos sonhos quebrados |
| | |
| Here is where you'll always find me | Aqui é onde você vai me encontrar |
|
Always walking up and down |
Aqui caminhando para cima e para baixo |
|
But I left my soul behind me |
Mas eu deixei minha alma atrás de mim |
|
In an old cathedral town |
Em uma cidade antiga catedral |
| | |
| The joy that you find here you borrow | A alegria que você encontrará aqui te emprestar |
|
You cannot keep it long it seems |
Não é possível manter por muito tempo, parece |
|
Gigolo and gigolette |
Gigolo e gigolette |
|
Still sing a song and dance along |
Ainda cantar uma música e dança |
|
The boulevard of broken dreams |
A avenida dos sonhos quebrados |
| | |
| Here is where you'll always find me | Aqui é onde você vai encontrá-me |
|
Always walking up and down |
Aqui caminhando para cima e para baixo |
|
For I left my soul behind me |
Por que deixei minha alma atrás de mim |
|
In an old cathedral town |
Em uma cidade antiga catedral |
| | |
| The joy that you find here you borrow | A alegria que você encontrará aqui te emprestar |
|
You cannot keep it long it seems |
Não é possível manter por muito tempo, parece |
|
But gigolo and gigolette |
Mas gigolô e gigolette |
|
Still sing a song and dance along |
Ainda cantar uma música e dança |
|
The boulevard of broken dreams |
A avenida dos sonhos quebrados |
| | |