|
|
|
| | |
A stranger in paradise |
|
| | |
| Take my hand | Pegue minha mão |
|
I'm a stranger in paradise |
Eu sou um estranho no paraíso |
|
All lost in a wonderland |
Todos perdidos em um país das maravilhas |
|
A stranger in paradise |
Um estranho no paraíso |
|
If I stand starry-eyed |
Se eu ficar de olhos estrelada |
|
That's a danger in paradise |
Isso é um perigo no paraíso |
|
For mortals who stand beside an angel like you |
Para os mortais que venham ao lado de um anjo como tu |
| | |
| I saw your face and I ascended | Eu vi o seu rosto e eu ascendeu |
|
Out of the commonplace into the rare somewhere |
Fora do lugar-comum em algum lugar do raro |
|
In space I hang suspended |
Eu penduro suspensa no espaço |
|
Until I know there's a chance that you care |
Até que eu conheço há uma chance que te interessa |
| | |
| Won't you answer this fervent prayer | Você não vai responder essa oração fervorosa |
|
Of a stranger in paradise |
De um estranho no paraíso |
|
Don't send me in dark despair |
Não envie-me no escuro desespero |
|
From all that I hunger for |
De entre todos os que me fome de |
| | |
| But open your angel's arms | Mas abrir o seu anjo de armas |
|
To this stranger in paradise |
Para este estranho no paraíso |
|
And tell him that he need be |
E dizer que ele precisa ser |
|
A stranger no more |
Um estranho não mais |
| | |