|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Alice |
Alice |
| | |
| It's dreamy weather we're on | É um tempo de sonho onde nós estamos |
|
You wave your crooked wand |
Você agita a sua varinha torta |
|
Along an icy pond |
Ao longo de uma lagoa gélida |
|
With a frozen moon |
Com uma lua congelada |
|
A murder of silhouette crows |
Um assassinato de silhuetas de corvos |
|
I saw... |
Eu vi |
|
And the tears on my face |
E as lágrimas no meu rosto |
|
And the skates on the pond they spell Alice |
E os patins na lagoa escrevem “Alice” |
|
I'll disappear in your name |
Eu irei desaparecer em seu nome |
|
But you must wait for me |
Mas você deve esperar por mim |
|
Somewhere across the sea |
Em algum lugar pelo mar |
|
There's the wreck of a ship |
Há os destroços de um navio |
|
Your hair like meadow grass |
O seu cabelo é como a grama da campina |
|
On the tide |
Na maré |
|
And the raindrops on my window |
E os chuviscos na minha janela |
|
And the ice in my drink |
E o gelo na minha bebida |
|
Baby, all that |
Baby, tudo o que eu posso pensar é em Alice |
|
I can think of is Alice |
Aritimética |
|
Arithmetic |
Eu volto minhas mãos ao relógio |
|
Arithmetock |
Como o oceano balança o bote? |
|
I turn the hands back on the clock |
Como a navalha encontra a minha garganta? |
|
How does the ocean rock the boat |
As únicas cordas que me prendem aqui |
|
How did the razor find my throat |
Estão enrolando-se ao redor do pilar |
| |
E então um beijo secreto |
| |
Traz a loucura com a glória |
| |
E eu irei pensar nisso |
| |
Quando estiver morto em meu túmulo |
| |
Coloque-me em movimento e eu estarei perdido |
| |
Mas eu devo estar louco |
| |
Para sair patinando o seu nome |
| |
E a seguir repetindo |
| |
Eu sinto através do gelo de Alice |
| |
Que há apenas Alice |
| | |
| The only strings that hold me here | |
|
Are tangled up around the pier | |
|
And so a secret kiss | |
|
Brings madness with the bliss | |
|
And I will think of this | |
|
When I'm dead in my grave | |
|
Set me adrift and I'm lost over there | |
|
But I must be insane | |
|
To go skating on your name | |
|
And by tracing it twice | |
|
I fell trough the ice | |
|
Of Alice | |
|
There's only Alice | |
| | |