|
|
|
| | |
Monsoon |
Monção |
| | |
| I'm staring at a broken door | Estou encarando uma porta quebrada |
|
There's nothing left here anymore |
Não resta nada aqui |
|
My room is cold |
Meu quarto está frio |
|
It's making me insane |
Está me deixando louco |
| | |
| I've been waiting here so long | Estou esperando faz tanto tempo aqui |
|
But now the moment seems to've come, |
Mas agora parece que o momento chegou |
|
I see the dark clouds coming up again. |
Eu vejo as nuvens escuras vindo de novo |
| | |
| Running through the monsoon | Correndo dentro da monção |
|
Beyond the world, |
Além do mundo |
|
To the end of time, |
Para o fim dos tempos |
|
Where the rain won't hurt |
Onde a chuva não machucará |
|
Fighting the storm, |
Combatendo a tempestade |
|
Into the blue, |
Dentro do azul |
|
And when I lose myself I'll think of you, |
E quando eu me perco eu penso em você |
|
Together we'll be running somewhere new |
Juntos vamos correr para algo novo. |
|
Through the monsoon. |
Através da monção |
|
Just me and you |
Só eu e você |
| | |
| A half moon's fading from my sight | Uma lua crescente some da minha visão |
|
I see your vision in it's light |
Eu vejo sua imagem nesta luz |
|
But now it's gone and left me so alone |
Mas agora ela se foi e me deixou tão sozinho |
|
I know I have to find you now |
Eu sei, eu tenho que te encontrar agora |
|
Can hear your name, I don't know how |
Posso ouvir o teu nome, não sei como |
|
Why can't we make this darkness feel like home? |
Porque não podemos fazer dessa escuridão o nosso lar? |
| | |
| Running through the monsoon | Correndo dentro da monção |
|
Beyond the world |
Além do mundo |
|
To the end of time |
Para o fim dos tempos |
|
Where the rain won't hurt |
Onde a chuva não machuque |
|
Fighting the storm |
Combatendo a tempestade |
|
Into the blue |
Dentro do azul |
|
And when I lose myself I'll think of you |
E quando me perder, eu pensarei em você |
|
Together we'll be running somewhere new |
Juntos vamos correr para algo novo |
|
And nothing can hold me back from you |
E nada pode me segurar de volta pra você |
|
Through the monsoon |
Através da monção |
| | |
| Hey! Hey! | Hey! Hey! |
| | |
| I'm fighting all it's power | Eu luto contra todo esse poder |
|
Coming in my way |
Vindo na minha direção |
|
Let it take me straight to you |
Deixo que me mande diretamente para você |
|
I'll be running night and day |
Eu vou correr dia e noite |
|
I'll be with you soon |
Vou estar com você em breve |
|
Just me and you |
Só eu e você |
|
We'll be there soon |
Vamos estar lá em breve |
|
So soon |
Em breve |
| | |
| Running through the monsoon | Correndo dento da monção |
|
Beyond the world |
Além do mundo |
|
To the end of time |
Para o fim dos tempos |
|
Where the rain won't hurt |
Onde a chuva não Machuque |
|
Fighting the storm |
Combatendo a tempestade |
|
Into the blue |
Dentro do azul |
|
And when I lose myself I'll think of you |
E quando me perder, eu pensarei em você |
|
Together we'll be running somewhere new |
Juntos vamos percorrer algo novo |
|
And nothing can hold me back from you |
E nada pode me segurar de volta pra você |
|
Through the monsoon |
Através da monção |
| | |
| Through the monsoon | dentro da monção |
|
Just me and you |
Só eu e você |
|
Through the monsoon |
dentro da monção |
|
Just me and you |
Só eu e você |
| | |