|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dead And Gone (feat. Justin Timberlake) |
Morto e Desaparecido |
| | |
| Chorus: | Refrão: |
| | |
| (Justin Timberlake): | (Justin Timberlake): |
|
Ooooooo |
Ooooooo |
|
I've been travelin |
Eu venho viajando |
|
on this road to long |
Nessa estrada por muito tempo |
|
Just trying to find |
Apenas tentando encontrar |
|
my way back home |
Meu caminho de volta pra casa |
|
The old me |
O meu antigo eu |
|
is dead and gone |
Está morto e desaparecido |
|
dead and gone |
Morto e desaparecido |
|
Ooooooo |
Ooooooo |
|
I've been travelin |
Eu venho viajando |
|
on this road to long |
Nessa estrada por muito tempo |
|
Just trying to find |
Apenas tentando encontrar |
|
my way back home |
Meu caminho de volta pra casa |
|
The old me |
O meu antigo eu |
|
is dead and gone |
Está morto e desaparecido |
|
dead and gone |
Morto e desaparecido |
| | |
| (T.I.) | (T.I.) |
|
Ever had one of dem days |
Sempre teve um daqueles dias |
|
u wish woulda stayd home |
Que você deseja ter ficado em casa |
|
Run into a group of niggas |
Corro em um grupo de negros |
|
getting they hate on |
Conseguindo o seu ódio |
|
U walk by |
Você anda do lado deles |
|
they get wrong u reply |
Eles entendem errado, você responde |
|
then shit get blown |
Então a merda explode |
|
Way outta proportion |
Sem proporção |
|
way past discussion |
Passa a discussão |
|
Just u against them, |
Só você contra eles |
|
pick one then rush em |
Pegue um deles e depois corra |
|
Figure u get your hair? |
Viu que eles te pegaram? |
|
that next |
Que o próximo |
|
They dont wanna stop |
Eles não querem parar alí |
|
there now they bussin |
Agora eles estão presos |
|
Now u gushin, ambulance |
Agora você sente, a ambulância |
|
rushin u to the hospital |
Corre você no hospital |
|
with a bad concussion |
Com uma má concussão |
|
Plus ya hit 4 times |
E ainda quatro balas |
|
plus it hit ya |
Na sua espinha |
|
spine paralyzed waist down |
Paralisado da cintura para baixo |
|
now ya wheel chair bound |
E à caminho da cadeira de rodas |
|
Nevermind that now |
Não interessa |
|
u lucky to be alive, |
Você tem sorte de estar vivo, |
|
Just think it all started u |
Apenas pensa que tudo começou |
|
fussin with 3 guys |
Com 3 caras |
|
Now ya pride in the way |
Agora seu orgulho |
|
but ya pride is the way u |
Mas seu orgulho é o caminho que você |
|
could fuck around |
Pôde foder ao redor |
|
get shot die anyday |
Baleado morre qualquer dia |
|
Niggas die |
Negros morrem |
|
every day all over |
Todos os dias |
|
bull shit dope money dice |
Por causa de mentira, dinheiro sujo |
|
game ordinary hood shit |
Jogo de dado por qualquer merda comum |
|
Could this be |
Isso poderia ser |
|
cuz of hip hop music |
Pela música Hip-Hop |
|
or did the ones |
Ou com os que |
|
with the good sense |
Não usá-la |
|
not use it |
Com bom senso |
|
Usually niggas |
Normalmente negros |
|
dont kno what to do |
Não sabem o que fazer |
|
when their back |
Quando se voltam |
|
against the wall |
Contra a parede |
|
so they just start shootin |
Então eles apenas começam a atirar |
|
For red or for blue |
Pelo vermelho ou pelo azul |
|
or for blo I guess, |
Ou para desabafar eu acho, |
|
from Bankhead |
Da cabeça vazia |
|
or from your projects |
Até seus projetos |
|
No more stress, |
Sem mais vadiar, |
|
now im straight, |
Agora sou direito |
|
now I get it now I take |
Agora eu entendo, |
|
Time to think, |
Agora eu penso, |
|
before I make mistakes |
Antes de cometer erros |
|
just for my familys sake |
Apenas pelo bem da minha família |
|
That part of me left yesterday |
Aquela parte de mim eu deixei no ontem |
|
the heart of me is strong today |
Meu coração está forte hoje |
|
No regrets im blessed to say |
Sem arrependimentos eu sou abençoado de dizer |
|
the old me dead and gone away. |
Que meu antigo eu está morto e desapareceu no caminho. |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| (T.I.) | (T.I.) |
|
I aint never been scared, |
Eu nunca estive com medo, |
|
I lived through tragedy |
Eu vivo entre situações trágicas |
|
Situation coulda been dead |
Que poderiam ter sido mortas |
|
lookin back at it |
Olhando para trás |
|
Most of that shit |
A maioria dessas merdas |
|
didnt even have to happen |
Nem precisavam ter acontecido |
|
But u dont think about it |
Mas você não pensa nisso |
|
when u out there trappin |
Quando está lá fora caçando |
|
In apartments hangin |
Nos apartamentos andando |
|
smokin and rappin |
Fumando e cantando rap |
|
Niggas start shit didnt |
Negros começam a merda |
|
next thing ya kno we cappin |
A próxima coisa que você sabe |
|
Get locked up |
Nós estamos rematando |
|
then didnt even get mad |
Vai preso e nem ao menos fica bravo |
|
Now think about damn |
Agora pensando sobre a maldita |
|
what a life I had |
Vida que tinha |
|
Most of that shit |
Algumas merdas |
|
look back just laugh |
Ainda olham |
|
Some shit |
Para trás |
|
still look back just sad |
E ficam triste |
|
Maybe my homboy |
Talvez meu garoto de casa |
|
till be around |
Ainda esteja por perto |
|
Had I not |
Ainda não tinha |
|
hit the nigga |
Atingido a boca de um negro |
|
in the mouth that time |
Naquele tempo |
|
I won that fight, I lost that war |
Eu ganhei aquela luta, perdi aquela guerra |
|
I can still see my nigga |
Eu ainda podia ver meu negro |
|
walkin out that door |
Saindo naquela porta |
|
Whoda thought Id never see |
Quem poderia ter pensado que eu nunca mais |
|
Philant no more |
Iria ver o Philant* |
|
Got enough dead homies |
Tive amigos demais mortos |
|
I dont want no more |
Eu não quero mais |
|
Cost a nigga his job, |
Custou a um negro o seu trabalho, |
|
cost me more |
A mim custou mais |
|
Ida took that ass-whoopin |
Eu fui tomado |
|
now for sure |
No cú |
|
Now think before I risk my life |
Agora eu penso antes de arriscar a minha vida |
|
Take them chances to get my stripe |
Pego a chance deles para garantir a minha raça |
|
A nigga put his hands on me alright |
Um negro pôs as mãos em mim tudo bem |
|
Otherwise stand there |
Entretanto tenha ficado lá |
|
talk shit all night |
Falando merda a noite toda |
|
Cuz I hit you , you sue me, |
Porque eu bati em você, e você me processou, |
|
I shoot you, get locked up, who me? |
Eu atirei, você foi preso, quem? eu? |
|
No more stress, now im straight, |
Sem mais vadiar, agora sou direito, |
|
now I get it now I take |
Agora eu entendo |
|
Time to think |
Agora eu penso |
|
before I make mistakes |
Antes de cometer erros |
|
just for my familys sake |
Apenas pelo bem da minha família |
|
That part of me left yesterday |
Aquela parte de mim eu deixei no ontem |
|
the heart of me is strong today |
Meu coração está forte hoje |
|
No regrets im blessed to say |
Sem arrependimentos eu sou abençoado de dizer |
|
the old me dead and gone away. |
Que meu antigo eu está morto e desapareceu no caminho. |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| (J.T.) | (J.T.) |
|
I turn my head to the east |
Viro minha cabeça para o leste |
|
I dont see nobody by my side |
Não vejo ninguém ao meu lado |
|
I turn my head to the west |
Viro minha cabeça para o oeste |
|
still nobody in sight |
Ainda ninguém a vista |
|
So I turn my head to the north, |
Então eu viro minha cabeça para o norte, |
|
swallow that pill |
Engulo aquela pílula |
|
that they call pride |
Que eles chamam de orgulho |
|
The old me is dead and gone, |
Aquele meu antigo eu está morto e desaparecido, |
|
the new me will be alright |
Mas o meu novo eu ficará bem |
|
I turn my head to the east |
Viro minha cabeça para o leste |
|
I dont see nobody by my side |
Não vejo ninguém ao meu lado |
|
I turn my head to the west |
Viro minha cabeça para o oeste |
|
still nobody in sight |
Ainda ninguém a vista. |
|
So I turn my head to the north, |
Então eu viro minha cabeça para o norte, |
|
swallow that pill |
Engulo aquela pílula |
|
that they call pride |
Que eles chamam de orgulho |
|
The old me is dead and gone, |
Aquele meu antigo eu está morto e desaparecido, |
|
the new me will be alright |
Mas o meu novo eu ficará bem |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| | *Philant Johnson = Funcionário e amigo de infância de T.I. morto em 2006 |
| | |