|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Deadbolt |
|
| | |
| when deadbolts awake you from deja vu dreams, | Quando fechaduras te acordarem de sonhos que você já teve |
|
at four in the morning you know where I'll be. |
As quatro da manhã, você sabe onde eu estarei |
|
out running red lights asleep at the wheel. |
Passando sinais vermelhos, dormindo no volante |
|
the sirens feed my nightmares, |
As sirenes alimentam meus pesadelos |
| | |
| i just close my eyes and I'm already there; | Eu só fecho meus olhos e já estou lá |
|
its already too late. |
Já é tarde demais? |
|
i know its nothing but lies, |
Eu sei que isso não é nada além de mentiras |
|
but they sound so sincere; |
Mas eles soam tão sinceras |
|
i find them too hard to hate. |
É muito difícil para mim odiá-las |
| | |
| and she calls from the doorway "stolen water is so sweet, | E Ela chama pelo vão da porta |
|
so lets drink in the darkness if you know what i mean" |
"A água roubada é tão doce, então vamos beber |
|
and she calls from the doorway "stolen water is so sweet, |
na escuridão se você sabe o que eu quero dizer" |
|
so lets drink in the darkness if you know what i mean" | |
| | |
| and I'm almost sure | E eu estou quase certo |
|
that I've been here before, |
que já estive aqui antes |
|
that this is not the first time I've stood in front of this |
Está não é a primeira vez que eu paro na |
|
door, |
frente dessa porta |
|
with an overwhelming feeling that i shouldn't go in, |
Com um forte sentimento dizendo pra mim não entrar |
|
but it seems this is a battle that i never could win. |
Mas parece que essa é uma batalha que eu nunca poderia ganhar |
| | |
| and you! | E você! |
|
my true love! |
Meu verdadeiro amor! |
|
you call from the hilltop. |
Você chama do topo da montanha |
|
you call through the streets, |
Você chama pelas ruas |
|
"Darling don't you know, |
"Querido você não sabe, a água é veneno" |
|
the water is poison." |
E eu digo |
|
and i say! |
"Venha aqui e me dê meu veneno" |
|
"come on and give me my poison." | |
| | |
| what have i done.? | O que foi que eu fiz? |
|
but is too late to save me from this place? |
Mas agora é tarde demais para me salvar desse lugar? |
|
from the depths of the grave? |
Das profundidades da sepultura |
|
we all are those .. |
Nós todos somos aqueles |
|
who thought we were brave. |
Que pensaram que eram bravos |
|
what have i done.? |
O que foi que eu fiz? |
| | |