|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Song For Milly Michaelson |
Uma Canção para Milly Michaelson |
| | |
| Well you know I hardly speak; | Como você sabe eu dificilmente falo; |
|
and when I do, it’s just for you. |
E quando eu falo, é somente pra você. |
|
I haven’t said a word in weeks; |
Ainda não disse uma palavra em semanas; |
|
because they’ve been keeping me from you. |
Porque elas estão me protegendo de você. |
| | |
| But there’s a way where there’s a will; | Mas há um caminho por onde irei; |
|
you know I got no need for stairs. |
Você sabe que eu não preciso de escadas. |
|
So step out on the windowsill, |
Apenas dê um passo para fora da sua janela, |
|
and fall with me into the air. |
E caia comigo no ar. |
| | |
| Here we go, hold on tight and don’t let go; | Aqui vamos nós, segure firme e não solte; |
|
I won’t ever let you fall. |
Eu jamais deixaria você cair. |
|
I love the night |
Eu amo a noite |
|
and flying o’er these city lights; |
E voar pelas luzes da cidade; |
|
but I love you most of all. |
Mas eu te amo mais que tudo. |
| | |
| And there’s something you should know girl; | E há algo que você precisa saber garota; |
|
you should have died that day |
Você deveria ter morrido aquele dia |
|
when you fell reaching for the rose. |
Quando você caiu apanhando a rosa. |
|
But baby I was there to save you. |
Mas meu bem eu estava lá para salvar você. |
| | |
| Here we go, hold on tight and don’t let go; | Aqui vamos nós, segure firme e não solte; |
|
I won’t ever let you fall. |
Eu jamais deixaria você cair. |
|
I love the night and flying o’er these city lights; |
Eu amo a noite |
|
but I love you most of all. |
E voar pelas luzes da cidade; |
| |
Mas eu te amo mais que tudo. |
| | |