|
|
|
| | |
Carry My Cross |
Carregar minha cruz |
| | |
| As long as I remember | Desde que eu me lembro |
|
I’ve been walking through the wilderness |
Tenho caminhado pelo deserto |
|
Praying to the Father |
Orando ao Pai |
|
And waiting for my time |
E esperando pelo meu tempo |
|
I’ve come here with a mission |
Vim aqui com uma missão |
|
And soon I’ll give my life for this world |
E logo darei minha vida por esse mundo |
| | |
| I’m praying in the garden | Estou orando no jardim |
|
And I’m looking for a miracle |
E esperando por um milagre |
|
I find the journey hard but |
Achei a jornada pesada mas |
|
It’s the reason I was born |
É a razão porque nasci |
|
Can this cup be passed on |
Pode esse cálice ser passado |
|
Lord, I pray your will be done |
Senhor, eu oro seja feita a Sua vontade |
|
In this world |
Nesse mundo |
| | |
|
So I’ll carry my cross | Então carregarei minha cruz |
|
And I’ll carry the shame |
E carregarei a vergonha |
|
To the end of the road |
Até o fim da estrada |
|
Through the struggle and pain |
Através da agonia e dor |
|
And I’ll do it for love |
E farei isso por amor |
|
No, it won’t be in vain |
Não, não seria vaidade |
|
Yes, I’ll carry my cross |
Sim, carregarei minha cruz |
|
And I’ll carry the shame |
E carregarei a vergonha |
| | |
| I feel like I’m alone here | Sinto como se estivesse sozinho aqui |
|
And I’m treated like a criminal |
E estou sendo tratado como um criminoso |
|
The time has come for me now |
Minha hora chegou |
|
Even though I’ve done no wrong |
Mesmo eu não tendo feito nada errado |
|
Father, please forgive them |
Pai, por favor perdoe-os |
|
They know not what they’ve done |
Eles não sabem o que fazem |
|
In this world |
Nesse mundo |
| | |
| Three more days and I’ll be coming back again | Três dias mais e voltarei |
|
Three more days and I’ll be coming back again |
Três dias mais e voltarei |
| | |