|
|
|
| | |
Away in a Manger |
LONGE, EM UMA MANGEDOURA... |
| | |
| Away in a manger, no crib for a bed, | Longe, em uma mangedoura, nenhum berço para a cama, |
|
The little Lord Jesus laid down His sweet head. |
o pequeno Senhor Jesus descança sua doce cabeça. |
|
The stars in the sky looked down where He lay, |
As estrelas no céu iluminam onde Ele repousa, |
|
The little Lord Jesus, asleep on the hay. |
o pequeno Senhor Jesus, dorme sobre o feno. |
| | |
| The cattle are lowing, the Baby awakes, | O gado pasta, o Bebê acorda. |
|
But little Lord Jesus, no crying He makes; |
Mas o pequeno Senhor Jesus, nem chora. |
|
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky |
Eu Te amo, Senhor Jesus. Olha pra mim do céu |
|
And stay by my cradle till morning is nigh. |
e fica no meu berço até a próxima manhã. |
| | |
| Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay | Fica perto de mim, Senhor Jesus, eu Te peço para ficar. |
|
Close by me forever, and love me, I pray; |
Perto de mim pra sempre, e me ame, eu oro. |
|
Bless all the dear children in Thy tender care, |
Abençoa todas as queridas crianças em Teu amor |
|
And take us to Heaven to live with Thee there. |
e nos leva para o Céu para vivermos conTigo lá. |
| | |