|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ashes and Dreams |
Cinzas e Sonhos |
| | |
| Everyone else speaks in a drone | Todos falam mais um zumbidos |
|
Round and round into the unknown |
Rodando e rodando no desconhecido |
|
Afternoon sun filters out through smoke |
O sol da tarde filtra para fora através da fumaça |
|
The hum of factories quietly revoked |
Os zumbidos das fábricas negou em silêncio |
| | |
| Touch of elation, panicked inside | Toque da elevação |
|
Praying for silence, our lives all in vain |
Apavorado por dentro |
|
Fallen out of love... Haunted, will always run |
Rezando para o silêncio, nossas vidas todas em vão |
| |
Caindo para fora do amor |
| |
Assombrado - sempre irá funcionar |
| | |
| Wonderful shatterproof metal walls | Paredes maravilosas inquebráveis de metal |
|
In timeless rapture withstand it all |
Na eterna êxtase de resistir ele todo |
|
Lifeless engines in the summer towns |
Motores sem vida nas cidades do verão |
|
On empty vistas where the quiet abounds |
Nas vistas vazias onde a calma existe |
| | |
| Seasons change us, this moment envisions eternity | As estações mudam nós |
|
I see slowly, the shadows belong to me |
Este momento preve eternidade |
|
Feel my emotions, believe me, it's just like a summer breeze |
Eu vejo lentamente as sombras pertencendo a mim |
|
Sorrow changes us, this moment envisions eternity |
Sinta minhas emoções, acredite em mim |
| |
É como uma brisa de verão |
| |
A dor muda nós |
| |
Este momento breve eternidade |
| | |
| Losing all senses, what did we become? | Perdendo todos os sentidos |
|
Someone grew stronger, while some other passed |
Que nós nos transformamos? |
|
This is what remains... Ashes and dreams of better days |
Alguém cresceu mais forte, enquanto outro morre |
|
Ashes and dreams of better days |
Isto é o que resta |
| |
Cinzas e sonhos de dias melhores |
| | |
| Seasons change us, this moment envisions eternity | |
|
I see slowly, the shadows belong to me | |
|
Feel my emotions, believe me, it's just like a summer breeze | |
|
Sorrow changes us, this moment envisions eternity | |
| | |