|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tear Down The Stars |
|
| | |
| Picture this | Imagine isto. |
|
The rain is pouring out side |
A chuva está caindo lá fora |
|
And the streetlights just won't give us enough |
E as luzes das ruas apenas não nos da luz o sulficiente |
|
Light to see the direction we have to go |
para vermos a direção onde temos que seguir |
|
Don't let anyone know where we will run to |
Não deixe ninguém saber para onde nós vamos correr |
|
I need those lips that ignite my bones |
Eu necessito destes lábios que incendeiam meus ossos |
|
And keep my heart afloat |
e deixam meu coração flutuando |
| | |
| Tear down the stars and I'll give them to you | Vou derrubar as estrelas e as dou para você |
|
There not as pretty as your eyes but |
Elas não são tão bonitas quanto seus olhos |
|
I guess this will have to do |
Mas eu acho que terei de fazer |
|
Tear down the stars, we can ride it to the moon |
Nós podemos passear até a lua |
|
I'll float till I find you |
Eu vou flutuar até achar você |
|
I wouldn't ever let you fall down |
Eu nunca a deixarei cair. |
| | |
| Picture this. | Imagine isto |
|
Our clothes are soaked but it's fine |
Nossas roupas estão molhadas, mais está tudo bem |
|
Cuz the fires still burning in our |
Porque o fogo continua a arder em nossos olhos |
|
Eyes the heat, might be more than we can stand |
O calor, pode ser mais significativo do que nós podemos entender |
|
And Don't let, anyone know, where we will run to |
Não deixe ninguém saber para onde nós vamos correr |
|
I need those lips that ignite my bones (and keep my heart afloat) |
Eu necessito destes lábios que incendeiam meus ossos |
| |
e deixam meu coração flutuando |
| | |
| Tear down the stars and I'll give them to you | Vou derrubar as estrelas e as dou para você |
|
There not as pretty as your eyes, but |
Elas não são tão bonitas quanto seus olhos |
|
I guess this will have to do |
Mas eu acho que terei de fazer |
|
Tear down the stars, we can ride to the moon |
Nós podemos passear até a lua |
|
Float till I find you |
Eu vou flutuar até achar você |
|
I wouldn't ever let you fall, With out me under you (under you) |
Eu nunca a deixarei cair |
|
I'll back down If I had the chance |
sem mim sobre você vou voltar para baixo |
|
I would make it all okay | |
|
I would make you feel like, | |
|
your the only one who matters Most | |
|
If I had the chance, I would replace all the grays, | |
|
with sunny days | |
|
We can sit for hours on my roof and tell the rain to go away | |
|
Go away | |
| | |
| Tear down the stars and I'll give them to you | Se eu tivesse a chance, eu faria tudo ficar bem |
|
There not as pretty as your eyes but |
Eu faria você sentir, que é a unica que mais importa |
|
I guess this will have to do |
Se eu tivesse a oportunidade, |
|
Tear down the stars, we can ride it to the moon |
gostaria de substituir todas as cinzas, com dias ensolarados |
|
I'll float till I find you |
Podemos sentar durante horas no meu telhado |
|
I wouldn't ever let you fall down |
e dizer a chuva para ir embora |
| |
ir embora |
| | |
| | Vou derrubar as estrelas e as dou para você |
| |
Elas não são tão bonitas quanto seus olhos |
| |
Mas eu acho que terei de fazer |
| |
Nós podemos passear até a lua |
| |
Eu vou flutuar até achar você |
| |
Eu nunca a deixarei cair. |
| | |