|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
You Might As Well Be In Space |
|
| | |
| I'm not a hopeless romantic | Eu não sou um romantico esperançoso |
|
I'm just romantic yeah I'm very hopeless |
eu sou apenas românctico, yeah, eu sou muito esperançoso |
|
I'm not a liar |
não sou um mentiroso, e se eu nunca mais te ver denovo |
|
And If I never see you again |
se eu nunca mais te encontrar denovo neste mundo |
|
And If I never find you again, in this world |
eu vou me lembrar do que nós diziamos |
|
I'll remember what we both said |
lembro do que você disse para mim |
|
I remember what you said to me |
você disse |
|
You said | |
| | |
| I'll wait around, for you to come around | Vou esperar você por ai |
|
A million hours back west |
Milhões de horas, de volta ao oeste |
|
I'll wait around, for you to come around |
Vou esperar você por ai |
| | |
| Wake me when I'm dreaming of you | Me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
Cuz it's pointless to sleep all alone in my room |
pois não faz sentido dormir sozinho em meu quarto |
|
It's cold here in Jersey and you barely know me |
é frio aqui em Jersey e você pouco me conhece |
|
And my heart wants to leave, so get up |
Meu coração quer partir, então levante |
|
Get up and go |
levante e vamos |
|
Break me when I'm dreaming of you |
me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
because I'm better off broken left alone in my room |
faz frio aqui em Jersey e você podia se juntar a mim, |
|
It's cold here in jersey and you should come join me and |
meu coração quer partir |
|
My heart wants to leave |
meu coração não pode mover meus passos |
|
My heart can't move my heet | |
| | |
| Friday is the night I got out and think of why I'm alone | Sexta-feira é a noite que eu saio e me pergunto porque estou só |
|
You're on the other coast, you on the other coast |
você esta na outra costa, esta na outra costa |
|
Four hours till work in the morning |
quatro horas até trabalhar de manha |
|
and we're just getting started baby |
e nós começamos tudo agora, baby |
| | |
| Wake me when I'm dreaming of you | Me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
cuz it's pointless To sleep all alone in my room |
pois não faz sentido dormir sozinho em meu quarto |
|
It's cold here in Jersey |
é frio aqui em Jersey e você pouco me conhece |
|
You should come join me |
Meu coração quer partir, então levante |
|
My heart wants to leave |
levante e vamos |
|
So get up, Get up and go |
me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
Break me when I'm dreaming of you |
faz frio aqui em Jersey e você podia se juntar a mim, |
|
Because I'm better off broken left alone in my room |
meu coração quer partir |
|
It's cold here in jersey and you should come join me |
meu coração não pode mover meus passos |
|
And my heart wants to leave. My heart can't move my feet | |
| | |
| I can't stop | Não consigo parar de pensar naquelas estradas solitárias |
|
Thinking about those lonely roads that Keep you away from me |
que me mantém longe de você |
|
I can't stop |
não consigo parar de imaginar o que virá em seguida |
|
Help but wonder what's next for this |
e nosso primeiro beijo pois estou fraco sem você aqui |
|
And our first kiss | |
|
because I'm weak without your here | |
| | |
| Wake me when I'm dreaming of you | Me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
cuz it's pointless To sleep all alone in my room |
pois não faz sentido dormir sozinho em meu quarto |
|
It's cold here in Jersey |
é frio aqui em Jersey e você pouco me conhece |
|
You should come join me |
Meu coração quer partir, então levante |
|
My heart wants to leave |
levante e vamos |
|
So get up, Get up and go |
me acorde quando eu estiver sonhando com você |
|
Break me when I'm dreaming of you |
faz frio aqui em Jersey e você podia se juntar a mim, |
|
Because I'm better off broken left alone in my room. |
meu coração quer partir |
|
It's cold here in jersey and you should come join me |
meu coração não pode mover meus passos |
|
and my heart wants to leave. My heart can't move my feet | |
| | |