|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
The Seeker |
|
| Lyrics: | Eu olhei em cadeiras |
| I've looked under chairs | Eu olhei em quadros |
| I've looked under tables | Eu tentei encontrar a chave |
| I've tried to find the key | Para cinqüenta milhões de fábulas |
| To fifty million fables | |
| chorus: | coro: |
| They call me The Seeker | Eles me chamam de “caçador” |
| I've been searching low and high | Estive pesquisando baixo e alto |
| I won't get to get what I'm after | Não vou ficar para saber que estou depois |
| Till the day I die | Até o dia que eu morrer |
| I asked Bobby Dylan | Perguntei a Bobby Dylan |
| I asked The Beatles | Perguntei aos Beatles |
| I asked Timothy Leary | Perguntei a Timothy Leary |
| But he couldn't help me either | Mas eles não poderiam me ajudar |
| chorus | coro |
| People tend to hate me | As pessoas tendem a me odiar |
| 'Cause I never smile | Porque eu nunca sorri |
| As I ransack their homes | Enquanto saqueava suas casas |
| They want to shake my hand | Eles querem sacudir a minha mão |
| Focusing on nowhere | Incidindo em lugar nenhum |
| Investigating miles | Investigando milhas |
| I'm a seeker | Sou um “caçador” |
| I'm a really desperate man | Eu sou realmente um homem desesperado |
| I won't get to get what I'm after | Não vou ficar para saber que estou depois |
| Till the day I die | Até o dia que eu morrer |
| I learned how to raise my voice in anger | Eu aprendi a levantar a voz em fúria |
| Yeah, but look at my face, ain't this a smile? | Pois, olha a minha cara, não é este um sorriso? |
| I'm happy when life's good | Estou feliz quando a vida é boa |
| And when it's bad I cry | E quando está ruim choro |
| I've got values but I don't know how or why | Eu tenho valores, mas não sei como nem por que |
| I'm looking for me | Estou me procurando |
| You're looking for you | Você está procurando por você |
| We're looking in at other | Estamos dentro dos outros |
| And we don't know what to do | E não sabemos o que fazer |
| coro | |
