|
|
|
| | |
Won't Get Fooled Again |
Não Seremos Enganados Novamente |
| | |
| We'll be fighting in the streets | Estaremos lutando nas ruas |
|
With our children at our feet |
Com nossos filhos aos nossos pés |
|
And the MORALS that they worshipED will be gone |
E a moral que eles adoram, terá sumido |
|
And the men who spurred us on |
E os homens que nos encorajaram |
|
Sit in judgment of all wrong |
Sentarão em julgamento por todos os males |
|
HE DECIDES and the shotgun sings the song |
Eles decidem e a espingarda canta a canção |
| | |
| I'll tip my hat to the new constitution | Tirarei meu chapéu para a nova constituição |
|
Take a VOW for the new revolution |
Farei reverência à nova revolução |
|
Smile and grin at the change all around ME |
Sorrirei à mudança por toda parte |
|
Pick up my guitar and play |
Pegarei minha guitarra e tocarei |
|
Just like yesterday |
Igualzinho ontem |
|
Then I'll get on my knees and pray |
Depois eu vou dobrar meus joelhos e rezar |
|
We don't get fooled again |
Nós não seremos enganados novamente |
| | |
| The change, it had to come | A mudança, ela teve que vir |
|
We knew it all along |
Nós sabíamos desde o começo |
|
We were liberated from the fold, that's all |
Fomos liberados do curral, isso é tudo |
|
And the world looks just the same |
E o mundo parece o mesmo |
|
And history ain't changed |
E a história não mudou |
|
'Cause the banners, they WERE flown in the LAST war |
Pois as bandeiras, elas estavam estendidas na última guerra |
| | |
| I'll tip my hat to the new constitution | Tirarei meu chapéu para a nova constituição |
|
Take a VOW for the new revolution |
Farei reverência à nova revolução |
|
Smile and grin at the change all around me |
Sorrirei à mudança por toda parte |
|
Pick up my guitar and play |
Pegarei minha guitarra e tocarei |
|
Just like yesterday |
Igualzinho ontem |
|
Then I'll get on my knees and pray |
Depois eu vou dobrar meus joelhos e rezar |
|
We don't get fooled again |
Nós não seremos enganados novamente |
| | |
| No, no | Não, não! |
| | |
| I'll move myself and my family aside | Vou me mudar e me separar da minha família |
|
If we happen to be left half alive |
Se acontecer de permanecermos a metade vivo |
|
I'll get all my papers and smile at the sky |
Pegarei todos os meus documentos e sorrirei ao céu |
|
Though I know that the hypnotized never lie |
Embora eu saiba que os hipnotizados nunca mentem |
| | |
| Do ya | E você? |
| | |
| Yeah | Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! |
| | |
| There's nothing in the streets | Não há nada nas ruas |
|
Looks any different to me |
Não vejo qualquer diferença |
|
And the slogans are replaced, by-the-bye |
E os slogans são substituídos, a propósito |
|
And the PARTY on the left |
E a divisão à esquerda |
|
Is now THE PARTY on the right |
Está se dividindo agora à direita |
|
And the beards have all grown longer overnight |
E as barbas têm crescido mais durante a noite |
| | |
| I'll tip my hat to the new constitution | Tirarei meu chapéu para a nova constituição |
|
Take a VOW for the new revolution |
Farei reverência à nova revolução |
|
Smile and grin at the change all around |
Sorrirei à mudança por toda parte |
|
GET ON my guitar and play |
Pegarei minha guitarra e tocarei |
|
Just like yesterday |
Igualzinho ontem |
|
Then I'll get on my knees and pray |
Depois eu vou dobrar meus joelhos e rezar |
|
We don't get fooled again |
Nós não seremos enganados novamente |
| | |
| Don't get fooled again, no, no | Não seremos enganados novamente, Não, não! |
| | |
| Yeah | Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! |
| | |
| Meet the new boss | Conheça o novo chefe |
|
Same as the old boss |
Igualzinho o velho chefe |
| | |