|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Quick One While He's Away |
I. seu homem esteve fora |
| | |
| I. Her Man's Been Gone | Seu homem esteve fora |
| |
Por quase um ano |
| |
Ele deveria estar em casa ontem |
| |
Mas ele não está aqui |
| | |
| Her man's been gone | Seu homem esteve fora |
|
For nearly a year |
Por quase um ano |
|
He was due home yesterday |
Ele deveria estar em casa ontem |
|
But he ain't here |
Mas ele não está aqui |
| | |
| Her man's been gone | Ii. cidade chorosa |
|
For nigh on a year | |
|
He was due home yesterday | |
|
But he ain't here | |
| | |
| II. Crying Town | Você está chorando pela rua |
| |
É um som bem conhecido |
| |
Sua rua é muito bem conhecida, aqui na cidade |
| |
Sua cidade é bem conhecida pela garotinha |
| |
Essas choradeiras podem ser ouvidas pelo mundo todo |
| | |
| Down your street your crying is a well-known sound | Iii. nós temos um remédio |
|
Your street is very well known, right here in town | |
|
Your town is very famous for the little girl | |
|
Whose cries can be heard all around the world | |
| | |
| III. We Have A Remedy | Fa la la la la la |
| |
Fa la la la la |
| |
Fa la la la la la |
| |
Fa la la la la |
| | |
| Fa la la la la la | Nós temos um remédio |
|
Fa la la la la |
Que voce vai gostar |
|
Fa la la la la la |
Não precisa ficar tão triste |
|
Fa la la la la |
Ele só está atrasado |
| | |
| We have a remedy | Nós te traremos flores e coisas |
|
You'll appreciate |
Ajudar a passar seu tempo |
|
No need to be so sad |
Nós daremos asas de águia pra ele |
|
He's only late |
Então ele poderá voar pra voce |
| | |
| We'll bring you flowers and things | Fa la la la la la |
|
Help pass your time |
Fa la la la la |
|
We'll give him eagle's wings |
Fa la la la la la |
|
Then he can fly to you |
Fa la la la la |
| |
Fa la la la la la |
| |
Fa la la la la la |
| | |
| Fa la la la la la | Nós temos um remédio |
|
Fa la la la la |
Fa la la la la la la |
|
Fa la la la la la |
Nós temos um remédio |
|
Fa la la la la |
Fa la la la la la la |
|
Fa la la la la la |
Nós temos um remédio |
|
Fa la la la la la |
Fa la la la la la la |
| |
Nós temos um remédio |
| |
Fa la la la la la la |
| | |
| We have a remedy | (falado) |
|
Fa la la la la la la |
Nós temos um remédio |
|
We have a remedy |
Nós temos! |
|
Fa la la la la la la | |
|
We have a remedy | |
|
Fa la la la la la la | |
|
We have a remedy | |
|
Fa la la la la la la | |
| | |
| (spoken) | Garotinha, porque voce não pára de chorar? |
|
We have a remedy. |
Vou te fazer se sentir melhor |
|
We have! | |
| | |
| Little girl, why don't you stop your crying? | Iv. ivor o motorista de locomotiva |
|
I'm gonna make you feel all right | |
| | |
| IV. Ivor The Engine Driver | Meu nome é ivor |
| |
Sou um motorista de locomotiva |
| | |
| My name is Ivor | Eu o conheço bem |
|
I'm an engine driver |
Eu sei porque se sente triste |
| |
Só porque ele está atrasado |
| |
Não significa que ele nunca chegará |
| | |
| I know him well | Ele me disse que te ama |
|
I know why you feel blue |
Ele não é mentiroso, e nem eu |
|
Just 'cause he's late |
Então vamos dar um sorriso prum velho motorista de locomotiva |
|
Don't mean he'll never get through |
Então vamos dar um sorriso prum velho motorista de locomotiva |
| | |
| He told me he loves you | Por favor pegue um doce |
|
He ain't no liar, I ain't either |
Vamos dar uma volta comigo |
|
So let's have a smile for an old engine driver |
Vamos resolver isso |
|
So let's have a smile for an old engine driver |
Lá em casa, talvez |
| | |
| Please take a sweet | Isso vai se acertar |
|
Come take a walk with me |
Você não é nada boba, eu tambem não |
|
We'll sort it out |
Então porque nao ser legal com um velho motorista de locomotiva? |
|
Back at my place, maybe |
Melhor ser legal com um velho motorista de locomotiva |
| |
Melhor ser legal com um velho motorista de locomotiva |
| | |
| It'll come right | V. logo estará em casa |
|
You ain't no fool, I ain't either | |
|
So why not be nice to an old engine driver? | |
|
Better be nice to an old engine driver | |
|
Better be nice to an old engine driver | |
| | |
| V. Soon Be Home | Nós logo estaremos em casa |
| |
Nós logo estaremos em casa |
| |
Nós logo |
| |
Nós logo , logo, logo estaremos em casa |
| | |
| We'll soon be home | Nós logo estaremos em casa |
|
We'll soon be home |
Nós logo estaremos em casa |
|
We'll soon |
Nós logo |
|
We'll soon, soon, soon be home |
Nós logo , logo, logo estaremos em casa |
| | |
| We'll soon be home | Vamos, cavalo velho |
|
We'll soon be home | |
|
We'll soon | |
|
We'll soon, soon, soon be home | |
| | |
| Come on, old horse | Logo em casa |
| |
Logo em casa |
| |
Logo |
| |
Nós logo, logo, logo estaremos em casa |
| | |
| Soon be home | Nos logo |
|
Soon be home |
Nós logo, logo, logo estaremos em casa |
|
Soon | |
|
We'll soon, soon, soon be home | |
| | |
| We'll soon |
Nós logo estaremos em casa |
|
We'll soon, soon, soon be home |
Logo estaremos em casa... |
| | |
| We'll soon be home | Vi. você está perdoada |
|
Soon be home ... | |
| | |
| VI. You Are Forgiven | Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang |
| | |
| Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang | Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
| |
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
| |
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
| |
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
| | |
| Cello, cello, cello, cello, cello, cello | Eu não acredito nisso |
|
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
Meus olhos me enganam? |
|
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
Estou...de volta em seus braços? |
|
Cello, cello, cello, cello, cello, cello |
Longe de todo mal? |
| | |
| I can't believe it | É como um sonho estar com você de novo |
|
Do my eyes deceive me? |
Não acredito que estou com você de novo |
|
Am I back in your arms? | |
|
Away from all harm? | |
| | |
| It's like a dream to be with you again | Eu senti sua falta e devo admitir |
|
Can't believe that I'm with you again |
Eu beijei alguns e uma vez sentei |
| |
No colo do motorista de locomotiva ivor |
| |
E depois com ele, tirei um cochilo |
| | |
| I missed you and I must admit | Você está perdoada, você está perdoada, você está perdoada |
|
I kissed a few and once did sit |
... |
|
On Ivor the Engine Driver's lap | |
|
And later with him, had a nap | |
| | |
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven ... (ad lib) | Você está perdoada |
| | |
| You are forgiven | |
| | |