|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Conquest |
Conquista |
| | |
| Conquest | Conquista |
|
He was out to make a conquest |
Ele foi embora para conquistar |
|
Didn't care what harm was done |
Não se importava com o dano causado |
|
Just as long as he won |
Contanto que ele ganhasse |
|
the prize |
O prêmio |
| | |
| Conquest | Conquista |
|
She was just another conquest |
Ela era apenas outra conquista |
|
Didn't care whose heart was broke |
Não se importava com o coração de quem estava partindo |
|
Love to him was a joke |
O amor para ele era uma piada |
|
'til he looked into her eyes |
Até que ele olhou nos olhos dela |
| | |
| And then in the strange way things happen | E então na forma estranha com que as coisas aconteceram |
|
The roles were reversed from that day |
Os papéis foram revertidos naquele dia |
|
The hunted became the huntress |
O caçador virou a caçada |
|
The hunter became the prey |
A caçada virou o caçador |
| | |
| Conquest | Conquista |
|
Now you know who made the conquest |
Agora você sabe quem fez a conquista |
|
She, with all her female guile |
Ela com sua estratagema feminina |
|
Led him helpless down the aisle |
O guiou paralisado pelo corredor |
|
She had finally made a conquest |
Ela finalmente tinha feito uma conquista |
| | |
| And then in the strange way things happen | E então na forma estranha com que as coisas aconteceram |
|
The roles were reversed from that day |
Os papéis foram revertidos naquele dia |
|
The hunted became the huntress |
O caçador virou a caçada |
|
The hunter became the prey |
A caçada virou o caçador |
| | |
| Conquest | Conquista |
|
Now you know who made the conquest |
Agora você sabe quem fez a conquista |
|
She, with all her female guile |
Ela com sua estratagema feminina |
|
Led him helpless down the aisle |
O guiou paralisado pelo corredor |
|
She had finally made a conquest |
Ela finalmente tinha feito uma conquista |
| | |
| Conquest | Conquista |
| | |
| | |
| | |