|
|
|
| | |
400 Years |
|
| | |
| 400 years (400 years, 400 years) | 400 anos (400 anos, 400 anos) |
|
And it's the same, the same philosophy |
E é o mesmo, a mesma filosofia |
|
I've said it's 400 years (400 years, 400 years) |
Eu disse que é 400 anos (400 anos, 400 anos) |
|
Look, how long, and the poeple they still can't see |
Olhe, quanto tempo, e as pessoas que eles ainda não podem ver |
|
Why do they fight against the poor youth of today? |
Por que eles lutam contra a mocidade pobre de hoje? |
|
And without these youths, they would be gone |
E sem estas mocidades, teriam sido eles |
|
All gone astray |
Tudo desencaminhadamente |
| | |
| Come on, let's make a move (make a move, make a move) | Venha, façamos um movimento (faça um movimento, faça um movimento) |
|
I can see time, time has come |
Eu posso ver tempo, tempo veio |
|
And if a fools don't see (fools don't see, fools don't see) |
E se uns bobos não vêem (os bobos não vêem, os bobos não vêem) |
|
I can't save the youth, the youth is gonna be strong |
Eu não posso economizar a mocidade, a mocidade vai ser forte |
|
So, won't you come with me, I'll take you to a land of liberty |
Assim, não vá você vem comigo, eu o levarei para uma terra de liberdade |
|
Where we can live, live a good, good life |
Onde nós podemos viver, viva um bem, vida boa, |
|
And be free |
E é livre |
| | |
| Look how long! 400 years (400 years, 400 years) | Olhar quanto tempo! 400 anos (400 anos, 400 anos) |
|
Why too long! that's the reason my people my people can't see |
Por que muito muito tempo! isso é a razão minhas pessoas que minhas pessoas não podem ver |
|
SAid it's 400 long years (400 years, 400 years) |
Dito é 400 anos longos (400 anos, 400 anos) |
|
Give me patience, same philosophy |
Me dê paciência, mesma filosofia, |
| | |
| It's been 400 years (400 years, 400 years) | É sido 400 anos (400 anos, 400 anos) |
|
What so long! How long? 400 long, long years |
Isso que tão longo! Quanto tempo? 400 anos longos, longos |
| | |