|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Caution |
|
| | |
| Wo-wo-wo-wo-wo-wo-wo-wo | Aqui eu estou andando na rua |
|
Wo-wo-wo-wo-wo-wo-wo-wo |
E as crianças: tudo é tão doce. |
|
Wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo |
Eu estou fazendo meu melhor e eu estou fazendo-o devagar, |
| |
Mas há apenas uma coisa que eu gostaria que você soubesse. |
| | |
| Here I am walkin' down the street | Ooh, quando você molha, fica escorregadio , yeah. |
|
(Walkin', walkin', walkin', walkin', |
Uh! Quando está úmido, da cãibra! |
|
Walkin', walkin', walkin', walkin', walkin', |
Se estiver deslizando, você cairá para baixo, |
|
Walkin', walkin', walkin') |
não o quererá no chão. |
|
And the children: everything is so sweet. | |
|
(Wo-wo-wo sweet! Wo-wo-wo sweet!) | |
|
I'm doin' my best and I'm doin' it slow, | |
|
But there is just one thing I would like you to know. | |
| | |
| Ooh, when you wet, it's slippery, yeah. Uh! | Oh-oh-oh! Cuidado: a estrada está molhada |
|
When it damp, it crampin'! |
A alma preta é preta como o jato. Você ouviu-me? |
|
If it's slidin', you'll tumble down, |
Cuidado: a estrada está quente; |
|
Won't want you on the ground |
Ainda você começou fazer melhor do que aquilo! |
| |
Porque quando você molha, fica escorregadio, yeah. É escorregadio, yeah! |
| |
Quando está úmido, da cãibra! Quando ele umido, da cãibra! |
| |
Se isto desliza pra acima e pra baixo, |
| |
Não o querererá no chão. Irmão! |
| | |
| Oh-oh-oh! Caution: the road is wet; | Bata-me do alto, |
|
Black soul is black as jet |
Seu louco filho da mãe! |
|
Did you hear me? |
Bata-me do alto, |
|
Caution: the road is hot |
Seu louco filho da mãe! |
|
Still you got to do better than that! |
Bata-me do alto, |
|
'Cause when you wet, it's slippery, yeah |
Seu louco filho da mãe! |
|
It's slippery, yeah! | |
|
When it damp, it crampin'! | |
|
When it damp, it crampin'! | |
|
If it slidin' up and down-a, | |
|
Don't want you on the ground, | |
|
Brother! | |
| | |
| Hit me from the top, | Quando você molha, fica escorregadio , yeah. |
|
You crazy muthafunkin'! |
Quando está úmido, da cãibra! |
|
Hit me from the top, |
Se estiver deslizando, você cairá para baixo |
|
You crazy muthafunkin'! |
Não o querererá no chão |
|
Hit me from the top, | |
|
Crazy muthafunkin'! Eh! | |
| | |
| When you wet, it's slippery, yeah. Uh! | Cuidado: a estrada está molhada |
|
When it damp, it crampin! |
A alma preta é preta como o jato. Você ouviu-me? |
|
If you slidin', you're tumblin' down, |
Cuidado: a estrada está quente; |
|
Don't want you on the ground! |
Yeah, você começou fazer melhor do que aquilo! |
|
Don't, don't! | |
| | |
| Caution: the road is wet | |
|
Black soul is black as jet | |
|
Black soul! | |
|
Caution: the road is hot | |
|
Yeah, you got to do better than that! | |
| | |