|
|
|
| | |
1969 |
|
| | |
| Its 1969 in my head | É 1969 na minha cabeça |
|
I just wanna have no place to go |
Eu apenas quero não ter lugar pra ir |
|
Livin thru the sound of the dead |
Vivendo através do som dos mortos |
|
I'm gonna get stoned look round at my soul |
Eu vou ficar chapado olhe envolta de minha alma |
| | |
| I'm hearin voices in the trees | Eu ouço vozes nas árvores |
|
And seein footsteps in the rain |
E vejo passos na chuva |
|
I just wanna die before I loose my dol |
Eu apenas quero morrer antes de perder minha boneca |
|
I have been cryin in my sleep |
Eu tenho chorado em meu sono |
|
Cause I dont kno where i've been |
Porque eu não sei onde estou |
|
I just wanna live to see another day |
Eu apenas quero viver para ver outro dia |
| | |
| Hey hey hey hey (x8) | Hey hey hey hey (x8) |
| | |
| When I get my buick six | Quando eu pego meu buick six* |
|
I'll see my life drop in that whirlpool |
Eu verei minha gota de vida nessa piscina |
|
If I get to see you again |
Se eu ver você de novo |
|
You're the only one I know |
Você é a única que eu conheço |
| | |
| Here we go | Aqui vamos nós |
|
There I stand |
Lá estou eu |
|
I'm a seed |
Eu sou uma semente |
|
Of a man |
De um homem |
|
Dare I go |
Eu vou desafiar |
|
Dare I stare |
Eu vou olhar fixamente |
|
I'm a seed |
Eu sou uma semente |
|
of a man |
De um homem |
| | |
| | *Buick six = modelo de um carro americano |
| | |