|
|
|
| | |
Bittersweet Symphony |
Sinfonia Agridoce |
| | |
| 'Cause it's a bittersweet symphony, this life | Pois esta é uma sinfonia agridoce,esta é a vida |
|
Try to make ends meet |
Tente viver de acordo com seus recursos |
|
You're a slave to money then you die |
Você é um escravo do dinheiro, então você morre |
|
I'll take you down the only road I've ever been down |
Eu te levarei pela única estrada em que já estive |
|
You know the one that takes you to the places |
Você conhece aquela que te leva aos lugares |
|
where all the veins meet yeah, |
Onde todas as tendências se encontram, sim |
| | |
| No change, I can change | Não mude, eu posso mudar |
|
I can change, I can change |
Eu posso mudar, Eu posso mudar |
|
But I'm here in my mold |
Mas eu estou aqui no meu modo |
|
I am here in my mold |
Eu estou aqui no meu molde |
|
But I'm a million different people |
Mas sou um milhão de pessoas diferentes |
|
from one day to the next |
De um dia para outro |
|
I can't change my mold |
Eu não posso mudar meu molde |
|
No, no, no, no, no |
Não, não, não, não, não |
| | |
| Well I never pray | Bem, eu nunca rezo |
|
But tonight I'm on my knees yeah |
Mas esta noite estou ajoelhado, sim |
|
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah |
Eu preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim |
|
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now |
Eu deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente, eu me sinto livre agora |
|
But the airways are clean and there's nobody singing to me now |
Mas as rotas aéreas estão claras e não há ninguém cantando para mim agora |
| | |
| No change, I can change | Não mude, eu posso mudar |
|
I can change, I can change |
Eu posso mudar, eu posso mudar |
|
But I'm here in my mold |
Mas eu estou aqui no meu molde |
|
I am here in my mold |
Eu estou aqui no meu molde |
|
And I'm a million different people |
E eu sou um milhão de pessoas diferentes |
|
from one day to the next |
De um dia para outro |
|
I can't change my mold |
Eu não posso mudar meu molde |
|
No, no, no, no, no |
Não, não, não, não, não, |
|
I can't change |
Eu não posso mudar |
|
I can't change |
Eu não posso mudar. |
| | |
| 'Cause it's a bittersweet symphony, this life | Pois é uma sinfonia agri-doce, esta vida |
|
Try to make ends meet |
Tente viver de acordo com seus recursos |
|
Try to find some money then you die |
Tente achar algum dinheiro então você morre |
|
I'll take you down the only road I've ever been down |
Eu te levarei pela única estrada em que já estive |
|
You know the one that takes you to the places |
Você conhece aquela que te leva aos lugares |
|
where all the things meet yeah |
Onde todas as coisas se encontram, sim |
| | |
| You know I can change, I can change | Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar |
|
I can change, I can change |
Eu posso mudar, Eu posso mudar, |
|
But I'm here in my mold |
Mas eu estou aqui no meu molde |
|
I am here in my mold |
Eu estou aqui no meu molde |
|
And I'm a million different people |
E eu sou um milhão de pessoas diferentes |
|
from one day to the next |
De um dia para outro... |
|
I can't change my mold |
Eu não posso mudar meu molde |
|
No, no, no, no, no |
Não, não, não, não, não... |
| | |
| I can't change my mold | Eu não posso mudar meu molde |
|
no, no, no, no, no, |
Não, não, não, não, não, |
|
I can't change |
Eu não posso mudar |
|
Can't change my body, |
Não posso mudar meu corpo, |
|
no, no, no |
Não, não, não |
| | |
| It justs sex and violence melody and silence | É apenas sexo e melodia e silêncio da violência |
|
It justs sex and violence melody and silence |
É apenas sexo e melodia e silêncio da violência |
|
(I'll take you down the only road I've ever been down) |
(Eu te levarei pela única estrada em que já estive) |
|
It justs sex and violence melody and silence |
É apenas sexo e melodia e silencio da violencia |
|
(I'll take you down the only road I've ever been down) |
(Eu te levarei pela única estrada em que já estive) |
|
Been down |
Já estive |
|
Ever been down |
Em que já estive |
|
Ever been down |
Em que já estive |
|
Ever been down |
Em que já estive |
|
Ever been down |
Em que já estive |
|
Have you ever been down? |
Você já esteve? |
|
Have you ever been down? |
Você já esteve? |
|
Have you ever been down? |
Você já esteve? |
| | |