|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
On Your Own |
|
| Tell me what you see | Diga-me o que você vê |
| Was it a dream? Was I in it? | Era um sonho? Eu estava nele? |
| Life seemed so obscene until it's over | A vida parecia tão obscena até que acabou |
| Who knows? | Quem sabe? |
| All I want is someone who can fill the hole | Tudo que eu quero é alguém que possa preencher o vazio |
| In the life I know | Nessa minha vida |
| In between life and death when there's nothing left | Entre a vida e a morte quando não sobra nada |
| Do you wanna know? | Você quer saber? |
| You come in on your own | Você vem sozinho |
| And you leave on your own | E você se vai sozinho |
| Forget the lovers you've know | Se esqueça dos amantes que você tem que conhecer |
| And your friends on your own | E dos amigos na sua mente |
| Tell me if it's true | Me diga se é verdade |
| That I need you, you are changing | Que eu preciso de você, você está mudando |
| I've seen this road before down on the floor | Eu já vi essa estrada antes, nesse solo |
| It is hurting me | Isso me machuca |
| All I want is someone who can fill the hole in the life I know | Tudo que eu quero é alguém que possa preencher o vazio |
| In between life and death when there's nothing left | Nessa minha vida |
| Do you want to know? | Entre a vida e a morte quando não sobra nada |
| Você quer saber? | |
| You come in on your own | Você vem sozinho |
| And you leave on your own | E você se vai sozinho |
| Forget the lovers you've know | Se esqueça dos amantes que você tem que conhecer |
| And your friends on your own | Mentiras, tenho que me livrar desse vazio aqui dentro. |
| Lies I've got to get rid of this whole inside | |
