|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Drugs Don't Work |
As Drogas Não Fazem Mais Efeito |
| | |
| All this talk of getting old | Todo esse papo de envelhecer |
|
It's getting me down my love |
está me deixando deprimido meu amor |
|
Like a cat in a bag, waiting to drown |
Como um gato num saco,esperando para se afogar |
|
This time I'm comin' down |
Dessa vez eu vou ter um colapso |
| | |
| And I hope you're thinking of me | Eu espero que você pense em mim |
|
As you lay down on your side |
Quando você deita no seu lado da cama |
|
Now the drugs don't work |
Agora as drogas não fazem mais efeito |
|
They just make you worse |
Só te fazem ficar pior |
|
But I know I'll see your face again |
Mas eu sei que verei seu rosto de novo. |
| | |
| Now the drugs don't work | Agora as drogas não fazem mais efeito |
|
They just make you worse |
Só te fazem ficar pior |
|
But I know I'll see your face again |
Mas eu sei que verei seu rosto de novo |
| | |
| But I know I'm on a losing streak | Mas sei que estou em uma linha perdida |
|
'Cause I passed down my old street |
Porque eu passei pela minha antiga rua |
|
And if you wanna show, then just let me know |
E se você quiser mostrar, então me avise |
|
And I'll sing in your ear again |
E eu cantarei no seu ouvido de novo. |
| | |
| Now the drugs don't work | Agora as drogas não fazem mais efeito |
|
They just make you worse |
Só te deixam pior |
|
But I know I'll see your face again |
Mas eu sei que verei seu rosto de novo |
| | |
| 'Cause baby, ooh, if heaven calls, I'm coming, too | Porque querida, se o céu chamar, eu vou também |
|
Just like you said, you leave my life I'm better off dead |
Assim como você disse, se fores embora da minha vida eu estarei melhor morto |
| | |
| All this talk of getting old | Todo esse papo de envelhecer |
|
It's getting me down my love |
Está me deixando deprimido |
|
Like a cat in a bag, waiting to drown |
Como um gato numa sacola, esperando para se afogar |
|
This time I'm comin' down |
Dessa vez eu vou ter um colapso |
| | |
| Now the drugs don't work | Agora as drogas não fazem mais efeito |
|
They just make you worse |
Só te deixam pior |
|
But I know I'll see your face again |
Mas eu sei que verei seu rosto de novo |
| | |
| 'Cause baby, ooh, if heaven calls, I'm coming, too | Porque querida, se o céu chamar, eu vou,também |
|
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead |
Assim como você disso, se fores embora da minha vida eu estarei melhor morto |
| | |
| But if you wanna show, just let me know | Mas se quiseres mostrar, me avise |
|
And I'll sing in your ear again |
E eu cantarei no seu ouvido de novo. |
| | |
| Now the drugs don't work | Agora as drogas não fazem Mais efeito |
|
They just make you worse |
Só te deixam pior |
|
But I know I'll see your face again |
Mas eu sei que verei seu rosto de novo |
| | |
| Yeah, I know I'll see your face again | Sim, eu sei que verei seu rosto de novo |
|
Yeah, I know I'll see your face again |
Sim, eu sei que verei seu rosto de novo |
|
Yeah, I know I'll see your face again |
Sim, eu sei que verei seu rosto de novo |
|
Yeah, I know I'll see your face again |
Sim, eu sei que verei seu rosto de novo |
| | |
| I'm never going down, I'm never coming down | Eu nunca vou ter um colapso, nunca vou ter um colapso |
|
No more, no more, no more, no more, no more |
Nunca mais,nunca mais,nunca mais,nunca mais |
|
I'm never coming down, I'm never going down |
Eu nunca vou ter um colapso, nunca vou ter um colapso |
|
No more, no more, no more, no more, no more |
Nunca mais,nunca mais,nunca mais,nunca mais |
|
(Repeat and Fade Out) | |
| | |