|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Paralyzed |
Paralisado |
| | |
| Before I could ever let you go | Antes que eu pudesse deixar você ir |
|
Gonna beg until I drive you mad |
Iria implorar até que eu a deixasse louca |
|
and say something you could understand |
E falar alguma coisa que você poderia entender |
|
I'm a statue baby, Knock me out |
Eu sou uma estátua baby, me golpeie |
| | |
| Oh how these moments fade away | Oh como esses momentos desaparecem |
|
you say you never loved me |
Você diz que nunca me amou |
|
We say things we didn't mean to say |
Nós falamos coisas que nós não queremos falar |
|
I take it back, I take it all back now |
Eu retiro isso, eu retiro tudo isso agora |
|
I take it back, I take it all back | |
| | |
| Paralyzed by the same old antics | [REFRÃO] |
|
Back and forth like some walking spastic |
Paralisado pelas mesmas e velhas besteiras |
|
How could a fistfight be romantic? |
Para frente e para trás como dois retardados |
|
Thinking back now will you ever feel the same? |
Como uma luta de punhos poderia ser romântica? |
| |
Pensando de novo agora, você continuará sentindo o mesmo? |
| | |
| You mean more to me than you'll ever know | Você significa mais para mim do que você possa saber |
|
You're my girl and I think it's a shame |
Você é minha garota e eu acho que isso é uma vergonha |
|
That we get along this way |
Que nós continuemos desta maneira |
|
I'm just a statue try to knock me out |
Eu sou apenas uma estátua baby, me golpeie |
| | |
| I guess these moments fade away | Eu acho que esses momentos desaparecem |
|
you say you never loved me |
Você diz que nunca me amou |
|
We say things we didn't mean to say |
Nós falamos coisas que nós não queremos falar |
|
I take it back, I take it all back now |
Eu retiro isso, eu retiro tudo isso agora |
|
I take it back, I take it all back | |
| | |
| Paralyzed by the same old antics | [REFRÃO] |
|
Back and forth like some walking spastic |
Paralisado pelas mesmas e velhas besteiras |
|
How could a fistfight be romantic? |
Para frente e para trás como dois retardados |
|
Thinking back now will you ever feel the same? [x2] |
Como uma luta de punhos poderia ser romântica? |
| |
Pensando de novo agora, você continuará sentindo o mesmo? [2x] |
| | |
| I know you feel the same | Eu sei que você sente o mesmo |
|
Now let me know |
Agora me deixe saber |
|
Dying inside to know |
Morrendo por dentro para saber |
|
Knock me out |
Me deixe impressionado |
|
Dying inside to know |
Morrendo por dentro para saber |
|
Let me know |
Me deixe saber |
|
Knock me out |
Me deixe impressionado |
| | |
| Paralyzed by the same old antics | [REFRÃO] |
|
Back and forth like some walking spastic |
Paralisado pelas mesmas e velhas besteiras |
|
How could a fistfight be romantic? |
Para frente e para trás como dois retardados |
|
Thinking back now will you ever feel the same? [x3] |
Como uma luta de punhos poderia ser romântica? |
| |
Pensando de novo agora, você continuará sentindo o mesmo? [3x] |
| | |
| Now let me know | Agora me deixe saber |
|
Dying inside to know |
Morrendo por dentro para saber |
|
Knock me out |
Me deixe impressionado |
|
Dying inside to know |
Morrendo por dentro para saber |
|
Let me know |
Me deixe saber |
|
Knock me out |
Me deixe impressionado |
| | |