|
|
|
| | |
This Year |
Neste ano |
| | |
| I told you I'd take you away from here | Eu disse-lhe que eu o levaria embora daqui |
|
I told you I'd take you away from here |
Eu disse-lhe que eu o levaria embora daqui |
|
And I will |
E faço |
|
I'm no street corner bone |
Não sou nenhum osso de esquina de rua |
|
I knew your day would come |
Eu sabia que o seu dia viria |
|
It's hardly a secret your checker past |
Ele é apenas um segredo a sua padrão em xadrez correndo |
|
It's hardly a question I would ever ask |
Ele é apenas uma pergunta que eu perguntaria alguma vez |
|
Now you are free |
Agora você é gratuito |
|
We were so cumbersome |
Fomos tão embaraçosos |
|
I knew your day would come |
Eu sabia que o seu dia viria |
|
Well I've said my bit now |
Bem eu disse o meu bit agora |
|
It's all in your hands |
É todo nas suas mãos |
|
I'm gonna put my heart on the line |
Estou indo pôr o meu coração na linha |
|
Cos I know - this year could be our year [x4] |
O alface de Cós que sei - neste ano pode ser o nosso ano [x4] |
|
Ooohhh oh oh oh |
Ooohhh oh oh oh |
|
The factory and the job you hold |
A fábrica e o emprego você mantém |
|
It makes you hard and then it makes you old |
Fá-lo muito e logo fá-lo velho |
|
But I know if you still believe in me so |
Mas sei se você ainda acredita em mim assim |
|
I know our day will come |
Sei que o nosso dia virá |
|
Well I've said my bit now |
Bem eu disse o meu bit agora |
|
It's all in your hands |
É todo nas suas mãos |
|
I'm gonna put my heart on the line |
Estou indo pôr o meu coração na linha |
|
Cos I know - this year could be our year |
O alface de Cós que sei - neste ano pode ser o nosso ano |
|
And I know good friends they rally around |
E conheço bons amigos que eles reúnem em volta |
|
But they just don't understand this year could be our year [x4] |
Mas eles somente não entendem neste ano pode ser o nosso ano [x4] |
|
I'll let nothing come between us |
Não deixarei nada vir entre nós |
|
Come between us, come between us, come between us |
Venha entre nós, venha entre nós, venha entre nós |
| | |