|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
12:51 |
|
| | |
| Talk to me now I'm older | 12:51 |
|
Your friend told you 'cause I told her |
Fale agora comigo, eu estou mais velho |
|
Friday nights have been lonely |
Sua amiga te contou porque eu contei pra ela |
|
Change your plans and then phone me |
Noites de sexta-feira tem sido solitárias |
| |
Mude seus planos e então ligue pra mim. |
| | |
| We could go and get 40's | Nós podiamos sair e tomar umas cervejas |
|
Fuck goin' to that party |
Foda-se ir pra aquela festa |
|
Oh really, your folks are away now? |
Oh é mesmo, seus pais agora sairam? |
|
Alright, let's go, you convinced me. |
Tudo bem, vamos, você me convenceu. |
| | |
| 12:51 is the time my voice | 12:51 é a hora que a minha voz |
|
Found the words I sought... |
Achou as palavras que eu procurava... |
|
Is it this stage I want? |
É essa a etapa que eu quero? |
| | |
| The world is shutting out... for us | O mundo está parando...pra nós. |
|
We were tense for sure, |
Nós estávamos com certeza tensos, |
|
But we was confident... |
Mas estávamos confiantes... |
| | |
| Kiss me now that I'm older | Beije-me agora e estou mais velho |
|
I won't try to control you |
Não vou tentar lhe controlar |
|
Friday nights have been lonely |
Noites de sexta-feira tem sido solitárias |
|
Take it slow but don't warn me |
Pega leve mas não me avise |
| | |
| We can go and get 40's | Nós podíamos sair e tomar umas cervejas |
|
Then we'd go to some party |
Então iríamos pra alguma festa |
|
Oh really, your folks are away now? |
É mesmo, seus pais agora sairam? |
|
Alright, I'm coming... |
Tudo bem, estou indo... |
| | |
| I'll be right there. | Logo vou estar aí |
| | |