|
|
|
| | |
Barely Legal |
Legal Por Um Triz |
| | |
| I didn't take no shortcuts | Eu não peguei nenhum atalho, |
|
I spent the money that I saved up |
Gastei o dinheiro que tinha economizado, |
|
Oh, my ol Momma's running out of luck |
Oh, mamãe, está sem muita sorte |
|
Like my sister don't give a fuck |
Como minha irmã, não dá a miníma |
| | |
| I wanna steal your innocence | Eu quero roubar sua inocência |
|
To me my life it dont make sense |
Para mim, minha vida não faz nenhum sentido |
|
Those strange manners, oh I love 'em so |
Aquelas estranhas maneiras, eu as amo muito |
|
why wont you wear your new trench coat |
"Por que você não vai vestir seu novo casaco impermeável?" |
| | |
| I shoulda worked much harder | Eu deveria eu trabalhar muito mais |
|
I shoulda just not bothered |
Eu deveria apenas não me importar |
|
I never show up on weekdays |
Eu nunca apareço nos fins de semana |
|
That's something that I learned yesterday |
Isso é o que aprendi ontem |
| | |
| Drive you to work; you will be on time | "Dirija-se para o trabalho; você chegara a tempo |
|
These little problems they're not yours and mine, |
Esses pequenos problemas não são seus nem meus" |
|
Come on and listen to what I say |
"Venha e ouça o que eu digo |
|
I've got some secrets that'll make you stay |
Eu tenho alguns segredos que vão fazer você ficar" |
|
I just want to turn you down |
Eu apenas quero te deixar pra baixo |
|
I just want to turn you around |
Eu apenas quero te rodar |
|
Oh, you ain't never had nothing I want, but... |
Oh, você nunca teve nada que eu quisesse, mas.. |
|
I want it all |
Eu quero tudo |
|
I just can't figure out... |
Eu não consigo entender... |
|
Nothin' |
Nada |
| | |
| And all together it went well | E tudo junto deu certo |
|
we made pretend we were best friends |
Nós fingimos que éramos os melhores amigos |
|
Then she said 'oh you're a freak' |
Então ela disse, "oh, você é um louco" |
|
They ordered me to make mistakes |
Eles me pediram para cometer erros |
|
Together again, like the beginning |
Juntos novamente, que nem no início |
|
it all works some how in the end |
Tudo isso funciona de algum modo, no fim |
|
the things we did, the things you hide |
As coisas que fizemos, as coisas que você escondeu |
|
But for the record it's between you and i |
Que, para constar, são entre você e eu |
| | |
| I didnt take no short cuts | Eu não peguei nenhum atalho, |
|
I spent the money that i saved up |
Gastei o dinheiro que tinha economizado |
|
oh,momma running out of luck |
Oh, mamãe, está sem muita sorte |
|
like my sister dont give a fuck |
Como minha irmã, não dá a miníma |
|
I wanna steal your innocence |
Eu quero roubar sua inocência |
|
To me my life, it just don't make any sense |
Para mim, minha vida não faz sentido |
|
Oh, those strange manners I love 'em so |
Oh, suas maneiras estranhas, eu as amo muito |
|
Why won't you wear your new trenchcoat? |
"Por que você não usa o seu novo casaco impermeável?" |
|
I just want to misbehave |
Eu só quero me comportar mal |
|
I just want to be your slave |
Eu só quero ser seu escravo |
|
You ain't never had nothing I wanted, but... |
Você nunca teve nada que eu quisesse, mas.. |
|
I want it all |
Eu quero tudo |
|
I just can't figure out... |
Eu só não consigo entender.. |
|
Nothin' |
Nada |
| | |
| And all together it went well | E tudo junto deu certo |
|
we made pretend we were best friends |
Nós fingimos que erámos melhores amigos |
|
Then she said 'oh i can wait' |
Então ela disse, "oh, eu não consigo esperar" |
|
they ordered me to make mistakes |
Eles me pediram para cometer erros |
|
Together again, like the beginning |
Juntos novamente, como no início |
|
it all works some how in the end |
Tudo isso funciona de algum modo, no fim |
|
the things we did, the things you hide |
As coisas que nós fizemos, as coisas que você esconde |
|
But for the record it's between you and i |
Que, para constar, são entre você e eu |
| | |