|
|
|
| | |
Still Ill |
Ainda Doente |
| | |
| I decree today that life | Eu declaro hoje que a vida |
|
Is simply taking and not giving |
É simplesmente tomar, e não doar |
|
England is mine - it owes me a living |
A Inglaterra é minha e me deve o sustento |
|
But ask me why, and I'll spit in your eye |
Me pergunte porque, e eu cuspirei em seus olhos |
|
Oh, ask me why, and I'll spit in your eye |
Me pergunte porque, e eu cuspirei em seus olhos |
|
But we cannot cling to the old dreams anymore |
Mas não podemos nos prender mais àqueles velhos sonos |
|
No, we cannot cling to those dreams |
Não, nós não podemos nos prender àqueles sonhos |
|
Does the body rule the mind |
É o corpo que controla a mente |
|
Or does the mind rule the body ? |
ou é a mente que controla o corpo? |
|
I dunno... |
Não sei... |
|
Under the iron bridge we kissed |
Nós nos beijamos debaixo da ponte de ferro |
|
And although I ended up with sore lips |
E embora eu tenha acabado com os lábios feridos |
|
It just wasn't like the old days anymore |
Simplesmente não foi mais como nos velhos dias |
|
No, it wasn't like those days |
Não, não foi como naqueles dias. |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
| | |
| Does the body rule the mind | É o corpo que controla a mente |
|
Or does the mind rule the body ? |
ou é a mente que controla o corpo? |
|
I dunno... |
Não sei... |
|
Ask me why, and I'll die |
Me pergunte porque, e eu vou morrer |
|
Oh, ask me why, and I'll die |
Me pergunte porque, e eu vou morrer |
|
And if you must, go to work - tomorrow |
E se você deve, vá pro trabalho - amanhã |
|
Well, if I were you I really wouldn't bother |
Bem, se eu fosse você, eu realmente não me importaria |
|
For there are brighter sides to life |
Pois há um lado bom na vida |
|
And I should know, because I've seen them |
E eu devia saber, porque eu o vi |
|
But not very often |
Mas não muito frequentemente |
|
Under the iron bridge we kissed |
Nós nos beijamos debaixo da ponte de ferro |
|
And although I ended up with sore lips |
E embora eu tenha acabado com os lábios feridos |
|
It just wasn't like the old days anymore |
Simplesmente não foi mais como nos velhos dias |
|
No, it wasn't like those days |
Não, não foi como naqueles dias. |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
|
Oh, am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
| | |