|
|
|
| | |
Still Ill |
Ainda Doente |
| | |
| I decree today that life | Eu declaro hoje que a vida |
|
Is simply taking and not giving |
É simplesmente tomar, e não doar |
|
England is mine - it owes me a living |
A Inglaterra é minha e me deve o sustento |
|
But ask me why, and I'll spit in your eye |
Me pergunte porque, e eu cuspirei em seus olhos |
|
Oh, ask me why, and I'll spit in your eye |
Me pergunte porque, e eu cuspirei em seus olhos |
|
But we cannot cling to the old dreams anymore |
Mas não podemos nos agarrar nos velhos sonhos nunca mais |
|
No, we cannot cling to those dreams |
Não, não podemos mais nos agarrar naqueles sonhos |
|
Does the body rule the mind |
O corpo governa a mente |
|
Or does the mind rule the body ? |
Ou a mente governa o corpo? |
|
I dunno... |
Eu não sei... |
|
Under the iron bridge we kissed |
Debaixo da ponte de aço nos beijamos |
|
And although I ended up with sore lips |
E embora eu tenha ficado com os lábios doloridos |
|
It just wasn't like the old days anymore |
Não foi como nos velhos tempos |
|
No, it wasn't like those days |
Não, não foi como naqueles dias |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
| | |
| Does the body rule the mind | O corpo governa a mente |
|
Or does the mind rule the body ? |
Ou a mente governa o corpo? |
|
I dunno... |
Eu não sei... |
|
Ask me why, and I'll die |
Me pergunte porque, e eu morrerei |
|
Oh, ask me why, and I'll die |
Oh, me pergunte porque, e eu me morrerei |
|
And if you must, go to work - tomorrow |
E se você precisa trabalhar amanhã |
|
Well, if I were you I really wouldn't bother |
Bem, se eu fosse você eu não me incomodaria |
|
For there are brighter sides to life |
Por que existem lados mais brilhantes da vida |
|
And I should know, because I've seen them |
E eu deveria saber, pois os tenho visto |
|
But not very often |
Mas não com muita freqüência |
|
Under the iron bridge we kissed |
Debaixo da ponte de aço nos beijamos |
|
And although I ended up with sore lips |
E embora eu tenha ficado com os lábios doloridos |
|
It just wasn't like the old days anymore |
Não foi como nos velhos tempos |
|
No, it wasn't like those days |
Não, não foi como naqueles dias |
|
Am I still ill ? |
Eu ainda estou doente? |
|
Oh, am I still ill ? |
Oh, eu ainda estou doente? |
| | |