|
|
|
| | |
Death At One's Elbow |
Morte Sob Um Cotovelo |
| | |
| Oh Glenn | Oh Glenn |
|
Don't come to the house tonight |
Não venha para casa esta noite |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Don't come to the house tonight |
Não venha para casa esta noite |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Because there's somebody here |
Porque há alguém aqui |
|
Who really really loves you |
Que te ama de verdade |
|
Oh Glenn |
Oh, Glenn |
| | |
| Stay home | Fique em casa, |
|
Be bored |
Fique aborrecido |
|
(it's crap, i know) |
(é lixo, eu sei) |
|
Tonight |
Esta noite |
| | |
| Oh Glenn | Oh Glenn |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Don't come to the house tonight |
Não venha para casa esta noite |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Oh Glenn |
Oh Glenn |
|
Don't come to the house tonight |
Não venha para casa esta noite |
|
Because there's somebody here |
Porque há alguém aqui |
|
Who'll take a hatchet to your ear |
Que irá dar uma machadada na sua orelha |
|
The frustration it renders me |
A frustração me deixa |
|
Hateful, Glenn |
Detestável, Glenn |
| | |
| Oh, don't come to the house tonight | Oh, não venha para casa esta noite |
|
Oh, don't come to the house tonight |
Oh, não venha para casa esta noite |
| | |
| Because you'll slip on the trail | Porque você irá dormir no rastro |
|
Of my bespattered remains |
Dos meus salpicados vestígios |
| | |
| That's why, that's why | Por isso, por isso |
|
Goodbye my love, goodbye my love |
Adeus, meu amor, adeus meu amor |
|
Goodbye my love, goodbye my love |
Adeus, meu amor, adeus meu amor |
|
Goodbye my love, goodbye my love |
Adeus, meu amor, adeus meu amor |
| | |