|
|
|
| | |
I Started Something I Couldn't Finish |
Comecei Algo Que Não Poderia Terminar |
| | |
| The lanes were silent | As alamedas estavam silenciosas |
|
There was nothing, no one, nothing around for miles |
Não havia nada, ninguém, nada em volta por milhas |
|
I doused our friendly venture |
Eu dosei nossa amigável aventura |
|
With a hard-faced |
Com um gesto cara-de-pau |
|
Three-word gesture |
De três palavras |
| | |
| I started something | Eu comecei algo |
|
I forced you to a zone |
Forcei você a entrar num território |
|
And you were clearly |
Que você claramente |
|
Never meant to go |
Nunca teria entrado por vontade própria |
|
Hair brushed and parted |
Cabelo escovado e partido |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim, |
|
Typical me |
Típico de mim |
|
I started something |
Eu comecei algo |
|
...And now I'm not too sure |
... e agora não tenho muita certeza |
| | |
| I grabbed you by the guilded beams | Te agarrei pelas traves da moldura |
|
Uh, that's what tradition means |
Oh, é isso que tradição significa |
|
And I doused another venture |
E eu dosei outra aventura |
|
With a gesture |
Com um gesto |
|
That was... absolutely vile |
Que foi... absolutamente vil |
| | |
| I started something | Eu comecei algo |
|
I forced you to a zone |
Forcei você a entrar num território |
|
And you were clearly |
Que você claramente |
|
Never meant to go |
Nunca teria entrado por vontade própria |
|
Hair brushed and parted |
Cabelo escovado e partido |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim, |
|
Typical me |
Típico de mim |
|
I started something |
Eu comecei algo |
|
...And now I'm not too sure |
... e agora não tenho muita certeza |
| | |
| I grabbed you by the guilded beams | Te agarrei pelas traves da moldura |
|
Uh, that's what tradition means |
Oh, é isso que tradição significa |
|
And now eighteen months' hard labour |
E agora dezoito meses de trabalhos forçados |
|
Seems... fair enough |
Parecem... justos o suficiente |
| | |
| I started something | Eu comecei algo |
|
And I forced you to a zone |
Forcei você a entrar num território |
|
And you were clearly |
Que você claramente |
|
Never meant to go |
Nunca teria entrado por vontade própria |
|
Hair brushed and parted |
Cabelo escovado e partido |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim, |
|
Typical me |
Típico de mim |
|
I started something |
Eu comecei algo |
|
And now I'm not too sure |
E agora não tenho muita certeza |
| | |
| I started something | Eu comecei algo |
|
I started something |
Eu comecei algo |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim |
|
Typical me, typical me |
Típico de mim, típico de mim |
|
Typical me |
Típico de mim |
|
I started something |
Eu comecei algo |
|
And now I'm not too sure |
E agora não tenho muita certeza |
| | |