|
|
|
| | |
Sympathy For The Devil |
Simpatia Pelo Diabo |
| | |
| Please allow me to introduce myself | Por favor, deixe me apresentar |
|
I'm a man of wealth and taste |
Sou um homem de posses e bom gosto |
|
I've been around for a long, long years |
Estive por aí por muitos, muitos anos |
|
Stole many a man's soul and faith |
Roubei a alma e a fé de muitos homens |
| | |
| And I was 'round when Jesus Christ | E eu estava por lá quando Jesus Cristo |
|
Had his moment of doubt and pain |
Teve seu momento de dúvidao e dor. |
|
Made damn sure that Pilate |
Certifiquei-me de que Pilatos |
|
Washed his hands and sealed his fate |
Lavasse suas mãos e selasse seu destino |
| | |
| Pleased to meet you | Prazer em conhecê-lo |
|
Hope you guess my name |
Espero que adivinhe meu nome |
|
But what's puzzling you |
Mas o que está te intrigando |
|
Is the nature of my game |
É a natureza de meu jogo |
| | |
| I stuck around St. Petersburg | Estava por perto de São Petersburgo |
|
When I saw it was a time for a change |
Quando vi que era a hora de uma mudança |
|
Killed the czar and his ministers |
Matei o Czar e seu ministros |
|
Anastasia screamed in vain |
Anastazia gritou em vão |
| | |
| I rode a tank | Montei em um tanque |
|
Held a general's rank |
Mantive a posição de General |
|
When the blitzkrieg raged |
Quando a guerra relâmpago enfureceu |
|
And the bodies stank |
E os corpos fediam |
| | |
| Pleased to meet you | Prazer em conhecê-lo |
|
Hope you guess my name, oh yeah |
Espero que adivinhe meu nome |
|
Ah, what's puzzling you |
Mas o que está te intrigando |
|
Is the nature of my game, oh yeah |
É a natureza de meu jogo |
|
(woo woo, woo woo) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| I watched with glee | Assisti com alegria |
|
While your kings and queens |
Enquanto seus Reis e Rainhas |
|
Fought for ten decades |
Lutaram por dez décadas |
|
For the gods they made |
Pelos Deuses que criaram |
|
(woo woo, woo woo) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| I shouted out, | Gritei alto |
|
"Who killed the Kennedys?" |
"Quem matou os Kennedys?" |
|
When after all |
Quando, no final das contas, |
|
It was you and me |
Fui eu e você |
|
(who who, who who) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Let me please introduce myself | Por favor, deixe-me apresentar |
|
I'm a man of wealth and taste |
Sou um homem de posses e bom gosto |
|
And I laid traps for troubadours |
Deixei armadilhas para os trovadores |
|
Who get killed before they reached Bombay |
Que acabaram mortos antes de alcançar Bombay |
|
(woo woo, who who) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Pleased to meet you | Prazer em conhecê-lo |
|
Hope you guessed my name, oh yeah |
Espero que adivinhe meu nome |
|
(who who) |
(Quem? Quem?) |
|
But what's puzzling you |
Mas o que está o intrigando |
|
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby |
É a natureza de meu jogo |
|
(who who, who who) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Pleased to meet you | Prazer em conhecê-lo |
|
Hope you guessed my name, oh yeah |
Espero que adivinhe meu nome |
|
But what's confusing you |
Mas o que está o intrigando |
|
Is just the nature of my game |
É a natureza de meu jogo |
|
(woo woo, who who) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Just as every cop is a criminal | Assim como todo policial é um criminoso |
|
And all the sinners saints |
E todos os pecadores são santos |
|
As heads is tails |
E cara é coroa |
|
Just call me Lucifer |
Simplesmente me chame de Lúcifer |
|
'Cause I'm in need of some restraint |
Porque preciso de algum nome |
|
(who who, who who) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| So if you meet me | Então se encontrar-me |
|
Have some courtesy |
Seja cortêz, |
|
Have some sympathy, and some taste |
Seja simpático e tenha bom gosto |
|
(woo woo) |
(Quem? Quem?) |
|
Use all your well-learned politesse |
Use de toda etiqueta que conhece |
|
Or I'll lay your soul to waste, um yeah |
Ou então tomarei sua alma |
|
(woo woo, woo woo) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Pleased to meet you | Prazer em conhecê-lo |
|
Hope you guessed my name, um yeah |
Espero que adivinhe meu nome |
|
(who who) |
(Quem? Quem?) |
|
But what's puzzling you |
Mas o que está o intrigando |
|
Is the nature of my game, um mean it, get down |
É a natureza de meu jogo |
|
(woo woo, woo woo) |
(Quem? Quem?) |
| | |
| Woo, who | Woo, who |
|
Oh yeah, get on down |
Oh yeah, get on down |
|
Oh yeah |
Oh yeah |
|
Oh yeah! |
Oh yeah! |
|
(woo woo) |
(woo woo) |
| | |
| Tell me baby, what's my name | Tell me baby, what's my name |
|
Tell me honey, can ya guess my name |
Tell me honey, can ya guess my name |
|
Tell me baby, what's my name |
Tell me baby, what's my name |
|
I tell you one time, you're to blame |
I tell you one time, you're to blame |
| | |
| Oh, who | Oh, who |
|
woo, woo |
woo, woo |
|
Woo, who |
Woo, who |
|
Woo, woo |
Woo, woo |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Oh, yeah |
Oh, yeah |
| | |
| What's my name | What's my name |
|
Tell me, baby, what's my name |
Tell me, baby, what's my name |
|
Tell me, sweetie, what's my name |
Tell me, sweetie, what's my name |
| | |
| Woo, who, who | Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Woo, who, who |
Woo, who, who |
|
Oh, yeah |
Oh, yeah |
|
Woo woo |
Woo woo |
|
Woo woo |
Woo woo |
| | |