|
|
|
| | |
Dead Promises |
Promessas Mortas |
| | |
| The break of dawn kills all the beauty | A ruptura do alvorecer mata toda a beleza |
|
The dead of night is drifting away |
Os mortos da noite estão impelindo para fora |
|
Should I stay and welcome the day |
Eu deveria permanecer e dar boas-vindas ao dia |
|
Or should I follow the one |
Ou eu deveria seguir o um |
|
And hide from the sun |
E escondido do sol |
| | |
| The ray of light cuts like a razor | O raio da luz corta como uma navalha |
|
The blazing fire burns in my eyes |
O fogo ardente queima em meus olhos |
|
The day reveals the dreadful betrayer |
O dia revela o terrível traidor |
|
And his wicked mind |
E sua mente má, |
|
Hide from the sun |
Escondido do sol |
|
Hide from the sun |
Escondido do sol |
|
Hide from the sun |
Escondido do sol |
| | |
| Dead promises | Promessas mortas |
|
Paintings of the world so pure |
Pinturas de um mundo tão puro |
|
Ancient prophecies |
Profecias antigas |
|
Remains of the world so cruel |
Destroços de um mundo tão cruel |
|
The time has come |
O tempo chegou |
|
To hide from the sun |
Para esconder-se do sol |
| | |
| Like a rat I run to the darkness | Como um rato eu corro para a escuridão |
|
The ray of night embraces my mind |
O raio da luz embaraça minha mente |
|
Afraid to look back in to the heartless |
Com medo de olhar novamente para o sem coração |
|
World of dust and blood |
Mundo de poeira e de sangue |
|
I’ll hide from the sun |
Eu irei esconder-me do sol |
|
Hide from the sun |
Escondido do sol |
|
Hide from the sun |
Escondido do sol |
| | |
| Dead promises | Promessas mortas |
|
Paintings of the world so pure |
Pinturas de um mundo tão puro |
|
Ancient prophecies |
Profecias antigas |
|
Remains of the world so cruel |
Destroços de um mundo tão cruel |
|
The time has come |
O tempo chegou |
|
To hide from the sun |
Para esconder-se do sol |
| | |
| I know me better | Eu me conheço melhor |
|
I won't be as bitter |
Eu não serei como um amargo |
|
In my own heaven |
Em meu próprio céu |
|
I'll be gone forever |
Eu desaparecerei para sempre |
|
Won’t fall back never |
Não irei retroceder nunca |
|
I won’t crack ever |
Eu não irei quebrar jamais |
|
Won’t lock back never |
Não irei olhar para trás nunca |
| | |
| Dead promises | Promessas mortas |
|
Paintings of the world so pure |
Pinturas de um mundo tão puro |
|
Ancient prophecies |
Profecias antigas |
|
Remains of the world so cruel |
Destroços de um mundo tão cruel |
|
The time has come |
O tempo chegou |
|
To hide from the sun |
Para esconder-se do sol |
| | |