|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dangerous Kind |
|
| | |
| You got me in this situation | Você me pegou nesta situação |
|
You got me backed against the wall |
Você me pôs contra a parede |
|
Caught in a web of your creation |
Pego na teia que você criou |
|
I bet you set me up to fall |
Apostei que você me deixaria no chão. |
| | |
| Once I thought about it | Mais uma vez pensei sobre isso |
|
I figured out your wicked ways |
Imaginei suas fraquezas |
|
There’s no doubt about it |
Não há duvidas |
|
You’d sell your soul to seal the case |
Você venderia sua alma para encerrar o caso |
| | |
| You’re the dangerous kind | Você tem um jeito perigoso |
|
Now look at what you’ve done to me |
Agora olhe o que você tem feito pra mim |
|
What you’ve done to me baby |
O que você me fez baby |
|
You’ve gotta criminal mind |
Você tem uma mente perigosa. |
|
Your motive is to plant a seed |
Seu objetivo é plantar uma semente |
|
Now I’d kill for you baby |
Agora eu matarei por você baby |
| | |
| You gotta shady reputation | Você tem uma reputação duvidosa |
|
From bed to bed to man to man |
De cama em cama, de homem em homem |
|
Once you deliver your temptation |
Mais uma vez você distribuiu sua tentação |
|
No one can stop your master plan |
Ninguém pode parar seu plano máximo |
|
Don’t try to lie about it |
Não tente mentir sobre isso |
|
I don’t believe a thing you say |
Não acredito em uma palavra do que você diz |
|
The more you try to hide it |
Por mais que tente se esconder |
|
The more the lies show on your face |
Mais as mentiras aparecem em seu rosto |
| | |
| Chorus | Você tem um jeito perigoso |
| |
Agora olhe o que você tem feito pra mim |
| |
O que você me fez baby |
| |
Você tem uma mente perigosa. |
| |
Seu objetivo é plantar uma semente |
| |
Agora eu matarei por você baby |
| | |
| I’ve been sleeping with the enemy | Estive dormindo com uma inimiga |
|
Now I’m doing the time |
Agora chegou minha hora |
|
Paying up for the crime |
Estou pagando pelo crime |
|
Guess you took everything you could from me |
Acho que você tirou tudo o que podia de mim. |
| | |
| Chorus | |
| | |