|
|
|
| | |
A Sermon |
Um Sermão |
| | |
| When you reach number ten | Quando você chega ao número dez |
|
And think the struggle ends |
E acha que o esforço acabou |
|
But it ain't the end |
Mas ele não acabou |
|
It's only a trendYou have to unbend |
É só uma prova, você tem que afrouxar |
|
'Cause it's only a trend |
Porque é só uma prova |
|
Don't lose all your friends |
Não perca todos os seus amigos |
|
Don't make heroes endWhen you reach number eight it ain't no pearly gate |
Não faça os heróis acabarem, quando você chega ao número oito não é um portão valioso |
|
'Cause it won't satiate your growing appetite |
Porque isso não vai saciar seu apetite crescente |
|
You can ply your trade and push your crusade |
Você pode dobrar sua troca e empurrar sua cruzada |
|
Emancipate or indoctrinate, but the |
Emancipar ou doutrinar, mas as |
|
Traps are all laid for and honest crusade |
Armadilhas estão todas desmanteladas para a cruzada honesta |
|
Your old values will fade as you struggle to make the grade |
Seus antigos valores vão desaparecer ao longo que você se esforça para a nota |
|
As you struggle to make the grade |
(Ao longo que você se esforça para a nota) |
|
(As you struggle to make the grade) |
(Você não precisava atrapalhar) Quando você chega ao número quatro você está quase atravessando a porta |
|
(You neededn't bother)When you hit number four you're almost through the door |
Mas ainda tem muito que você não pode ignorar |
|
But there's a whole lot more you just can't ignore |
O telefone está certo, você sabe a contagem |
|
The telephone's sure, you know the score |
Mas não deixe este tumulto dissipar seu bis |
|
But don't let this uproar dissipate your encore |
Está escrito nas notícias como você pagou suas dívidas |
|
It's written in the news how you paid your dues |
Mas você não tem desculpa para as pessoas de quais você abusa |
|
But you've no excuse for the people you abuseWhen you reach number one you can beat your drum |
Quando você chegar ao número um você pode bater seu tambor |
|
You can sack your roadies in Birmingham |
Você pode sacar suas estradinhas em Birmingham |
|
When your record is platinum, you can stick it to the bath, |
Quando seu som é de platina, você pode esticar até o banho, |
|
To the wall like you've always planned |
Até o muro como você sempre planejou |
|
It's written in the news how you paid your dues |
Está escrito nas notícias como você pagou suas dívidas |
|
But you've no excuse for the people you abuse |
Mas você não tem desculpa para as pessoas de quais você abusa |
| | |