|
|
|
| | |
Adrenaline |
Adrenalina |
| | |
| Statistics tell me I'm going crazy | As estatisticas me dizem que eu estou ficando maluco |
|
But there's more to this than it seems |
Porem é pior que isso |
|
I'm a collectors item for being happy |
Eu sou um coletor de itens pra ser feliz |
| | |
| Used every last drop of adrenaline | Usei todas as ultimas gostas de adrenalina |
|
so better move on, on |
então o melhor é desencanar |
| | |
| Illusion of freedom, caught up with you again | Ilusão de liberdade, me pega de novo com você |
|
You long for acceptance without accepting anything |
Você quer ser aceita sem aceitar nada |
|
Bang your head against the wall and make it swing |
Bata sua cabeça contra a parede e faça tudo girar |
|
You're so beautiful, when you shine |
Você é tão linda quando brilha |
| | |
| You live in frenzy, you say you die daily | Você vive inconscientemente, você diz que more diariamente |
|
And you're spreading the thing for real |
e você esta espalhando isso pra a realidade |
|
You look like a symptom of some bad disease |
você olha como se fosse um sintoma de alguma doença |
|
And you're injecting the thing in me |
E você esta injetando isso em mim |
| | |
| Now it's an artificial flavour, | Agora isso está com um sabor artificial |
|
sweet but it leaves you bitter |
doce, porem isso te deixa amarga |
|
This official favor |
Este favor formal |
|
is a cure that makes you sicker |
é a cura que te deixa mais doente |
| | |