|
|
|
| | |
Andy You're A Star |
|
| | |
| On the field I remember you were incredible | No campo, eu me lembro, você era incrível |
|
Hey shut up, hey shut up, yeah |
Ei, cala a boca. Ei, cala a boca. (Yeah) |
|
On the field I remember you were incredible |
No campo, eu me lembro, você era incrível |
|
Hey shut up, hey shut up, yeah |
Ei, cala a boca. Ei, cala a boca. (Yeah) |
|
On the match with the boys, you think you're all alone |
Na partida com os caras, você pensa que está completamente só |
|
With the pain that you drain from love |
Com a dor que você absorve do amor |
|
In a car with a girl, promise me she's not your world |
No carro com uma garota, prometa-me que ela não é o seu mundo |
|
Cause Andy, you're a star |
Porque Andy, você é uma estrela |
| | |
| Leave your number on the locker and I'll give you a call | Deixe o seu número no armário e eu te dou uma ligada |
|
Hey shut up, hey shut up, yeah |
Ei, cala a boca. Ei, cala a boca. (Yeah) |
|
Leave your legacy in gold on the plaques that line the hall |
Deixe o seu legado em ouro nas placas que enfeitam o corredor |
|
Hey shut up, hey shut up, yeah |
Ei, cala a boca. Ei, cala a boca. (Yeah) |
| | |
| On the streets, such a sweet face jumping in town | Na cidade, um rosto tão bonito passeando pela cidade |
|
In the staff when the veredict is in |
No sala da equipe está o veredicto |
|
In a car with a girl, promise me she's not your world |
No carro com uma garota, prometa-me que ela não é o seu mundo |
|
Cause Andy, you're a star |
Porque Andy, você é uma estrela |
|
In nobodys eyes but mine |
Pra mim e pra mais ninguém |
|
Andy, you're a star |
Porque Andy, você é uma estrela |
|
In nobodys eyes but mine |
Pra mim e pra mais ninguém |
|
Andy, you're a star |
Porque Andy, você é uma estrela |
|
In nobodys eyes |
Pra mais ninguém |
|
In nobodys eyes but mine |
Pra mim e mais pra ninguém |
| | |