|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Analog Park |
|
| | |
| In the garden, in the park, on a bench, I sit | No jardim, no parque, em um banco, eu sento-me. |
|
A newspaper floats on the breeze of this late summer |
Um jornal flutua na brisa deste verão atrasado. |
|
It is coming my way, I patiently wait |
Está vindo em minha direção |
| |
Eu espero pacientemente. |
| | |
| I see the sign, it's on the road and I think it's crazy | Eu vejo sinal, ele está na estrada |
| |
e eu acho que é uma loucura. |
| | |
| In the garden, of the park, on a bench, I watch | No jardim, do parque, em um banco, eu observo. |
|
The sandy feet of the children |
Os pés arenosos das crianças. |
|
Pearls of sweat run across their beautiful faces |
As pérolas do suor atravessam |
| |
Seus belos rostos. |
| | |
| You see the sign, it's on the road, but I think you're crazy | Você vê o sinal, ele está na estrada |
|
You are, you are the sign of my unrelief |
mas eu acho que você está louco. |
| | |
| As I easily get inner contact with myself | Você é, você é o sinal da minha descrença. |
|
I notice distress grabbing for my throat | |
|
It is time to reach out to find something that isn't there | |
| | |
| You see the signs, they're on the road, but I think it's crazy | Eu entro facilmente em contato interno comigo, |
|
You are, you are the sign of my unrelief |
eu observo a aflição agarrar minha garganta. |
| |
É hora de sair para encontrar algo que não está lá. |
| | |
| | Você vê os sinais, eles estão na estrada |
| |
Mas eu acho que é loucura. |
| | |
| | Você é, você é o sinal da minha descrença. |
| | |