|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cali Sunshine |
|
| | |
| [Chorus] | Bilho do sol da Califórnia, no verão [4x] |
|
California sunshine, in the summer time [4x] | |
| | |
| Last year, Jazze Phe got stuck up inside the grand lux, | Ano passado, Jazze Phe ficou preso dentro do Grand Lux |
|
Most recent was 50 in Angola, that’s what’s up, |
Mais recente foi o 50 na Angola, é o que rola |
|
Any rapper could touched, any bitch could get fucked, |
Qualquer rapper podia encostar, qualquer vadia podia ser fudida |
|
Under the California sun, impalas and big trucks, |
Sob o sol da Califórnia, Impalas e caminhões |
|
They say Suge got knocked out, but don’t play that nigga cheap, |
Dizem que Suge foi chutado, mas não brinque com esse nego |
|
Cuz you’re body might wash up by the courts at Venice Beach, |
Porque seu corpo pode ser lavado pelos tribunais em Venice Beach |
|
Ain’t shit sweet but my Swisher, ain’t shit buzzin but my liquor, |
Não tem nada mais doce que meu Swisher, nada melhor que meu licor |
|
Cali chickens got to the 80’s strip and come back a little thicker, |
As galinhas da Califórnia foram pro 80's Strip, e voltaram um pouco mais gostosas |
|
With more ass then Delicious, that’s my Flavor of Love, |
Com mais bunda que a Delicious, esse é meu sabor do amor |
|
We make it rain like Rainman, when he play with the glove, |
Nós fazemos chover tipo Rainman, quando ele toca com a luva |
|
I’m the king to you pawn niggas, punisher, spawn, niggas, |
Eu sou o rei para vocês negos sem dignidade, punidor, negos desovados |
|
Playin in green, Paul Pierce to you Lebron niggas, |
Jogando de verde, Paul Pierce pra vocês negos Lebron |
|
We them barbeque, front and back lawn niggas, |
Somos os churrascos, na frente e nos fundos, negos do território, |
|
Summer Jam, throw your ass offstage Akon niggas, |
Summer Jam, te jogamos pra fora do palco, negos Akon |
|
We drink Kool Aid with the ice on your arm nigga, |
Bebemos Kool Aid com o gelo no seu braço nego |
|
Take that Champion hoody off in the California sunshine |
Tire aquele casaco de campeão, no brilho do sol da Califórnia |
| | |
| [Chorus] | Bilho do sol da Califórnia, no verão [4x] |
| | |
| I’m in my drop top Phantom, down Wilshire boulevard, | Tô no meu Phantom conversível, descendo a rua Wilshire |
|
We can’t find Biggies’ killers so we gave Puffy a star, |
Não podemos encontrar os assassinos do Biggie, então demos Puffy uma estrela |
|
And I’m by far, Hollywood boulevard, |
E eu estou longe, rua Hollywood |
|
but I’m from a boulevard that tought ya’ll to shoot out of moving cars, |
Mas eu sou de uma rua que faz vocês atirarem nos carros que se movem |
|
Remember, New Jersey driver’s like a East Coast menace, |
Lembre, motoristas de Nova Jersey são como uma ameaça à costa leste |
|
And Belly was like the sequel without O-Dogg in it, |
E Belly tava tipo a seqüela sem O-Dogg nela |
|
Give me a New York minute, |
Me dê um minuto Nova York |
|
to show you Cali got more dead bodies then the |
pra te mostrar que Cali tem mais corpos mortos do que |
|
Yankees got New York pennants, |
Yankees tem bandeiras de New York |
|
Cuz we Dodgers and Impalas with the windows tinted, |
Porque somos Dodgers e Impalas com janelas escuras |
|
I duck shots where Venus and Sarena used to play tennis, |
Eu dei tiros onde Venus e Serena costumavam jogar tênis |
|
And they never came back, like throwin a boomerang flat, |
E eles nunca voltaram, como jogar um boomerang planador |
|
See me, I’m posted like a Cincinatti bitch in the same hat, |
Veja-me, estou parado como uma vadia de Cincinatti com o mesmo chapéu |
|
It’s like a scene from a movie, when the screen fade black, |
É como a cena de um filme, quando a tela escurece |
|
Niggas roll up on you, Now you stuck in that Harold and Cane trap, |
Os negos chegam em você, agora você tá preso,naquela armadilha Harold Cane |
|
If you slippin in Hollywood, and you get your chain snatched, |
Se você tá distraído em Hollywood, e tem sua corrente roubada |
|
I know some niggas that know some niggas, Ill get your chain back. |
Conheço uns manos que conhecem uns manos, eu arrumo sua corrente de volta |
| | |
| [Chorus] | Nego já sabe quem tinha a marijuana primeiro |
| |
Nós batizamos de haze e sour diesel, eu tava lá quando a água estourou |
| |
Claro que não, a gente não surfa, vamos a meio caminho da igreja |
| |
Pra te falar a verdade, merda, agora mesmo eu tô no carro funerário |
| |
E essa não é a minha noite pra ser enterrado na sujeira |
| |
Mas é o seu dia de ser enterrado por um verso |
| |
Vai demorar uns dez anos pra você ver um MC Ren aqui |
| |
Onde ele esteve, eu estive, aquela Lambo, estou nela |
| |
Mais quente que o começo da minha carreira com 50, Dre e Em lá |
| |
Conversível da Murcilago, tipo as roupas de praia da Victoria's Secret |
| |
Então escute, sou muito sincero, tô pra malhar tipo roupa de ginástica |
| |
Assassinar o Top 10 da MTV e tatuar 10 lágrimas no meu rosto |
| |
São 10 funerais, 10 caixões |
| |
10 ternos de três peças da Ralph Lauren. 10 motos parando o trânsito |
| |
E dez razões pelas quais eu tenho a Califórnia mais quente ácido |
| |
Nunca, jamais me tire do top 10, seus bastardos, Bilau |
| | |
| Niggas already know who had the marijuana first, | |
|
We birthed haze and sour diesel, I was there when the water burst, | |
|
Hell nah we don’t surf, We half way go to church, | |
|
Tell you the truth, shiit, right now I’m in the fuckin hearse, | |
|
And it ain’t my night to get buried in the dirt | |
|
But it is your day to get buried by a verse, | |
|
It’ll be another ten years before you see an MC Ren here, | |
|
Where he been, I been there, that Lambo, I’m in there, | |
|
Hotter then the beginning of my career with 50, Dre and Em there, | |
|
Top off the Murcialago like Victoria’s Secret swim swear, | |
|
So listen, I’m so sincere, bout to work out like gym wear, | |
|
Murder MTV’s top ten, and tat my face with 10 tears, | |
|
That’s 10 funerals, 10 caskets, | |
|
10 3-piece Ralph Lauren suits, 10 motorbikes stopping traffic, | |
|
And 10 reasons why I got California hotter than acid, | |
|
Don’t you ever, ever leave me out of the top 10 you fuckin’ bastards Blaow. | |
| | |
| [Chorus] | |
| | |