|
|
|
| | |
Heaven Forbid |
Que os Céus Não Permitam |
| | |
| Twenty years it's breaking you down, now that you understand there's no one around. | Vinte anos estão acabando com você, agora você entende que não há ninguém por perto. |
|
Take a breath, just take a seat, your falling apart and tearing at the seams. |
Respire fundo, apenas sente-se, você está se despedaçando e rasgando nas emendas. |
| | |
| Heaven forbid you end up alone and don't know why | Que os céus não permitam que termine sozinha e sem saber por quê |
|
Hold on tight wait for tomorrow, you'll be alright |
Agüente firme, espere pelo amanhã, você ficará bem |
| | |
| It's on your face, is it on your mind, would you care to build a house of your own. | Está em seu rosto, está em sua mente, você gostaria de construir uma casa para você mesma |
|
How much longer, how long can you wait, It's like you wanted to go and give yourself away. |
Quanto tempo mais, quanto tempo você pode esperar, É como se você quisesse ir embora e se entrega |
| | |
| Heaven forbid you end up alone and don't know why | Que os céus não permitam que termine sozinha sem saber por quê |
|
Hold on tight wait for tomorrow, you'll be alright |
Fique firme, espere pelo amanhã, você ficará bem |
| | |
| It feels good. Is that reason enough for you. | Isso é bom. Isso é razão suficiente para você? |
|
It feels good. Is that reason enough for you. |
Isso é bom. Isso é razão suficiente para você? |
| | |
| Heaven forbid you end up alone and don't know why | Que os céus não permitam que termine sozinha e sem saber por quê |
|
Hold on tight wait for tomorrow, you'll be alright |
Agüente firme, espere pelo amanhã, você ficará bem |
|
Heaven forbid you end up alone and don't know why |
Que os céus não permitam que termine sozinha e sem saber por quê |
|
Hold on tight wait for tomorrow, you'll be alright |
Agüente firme, espere pelo amanhã, você ficará bem |
| | |
| Out of this one | Fora dessa |
|
Don't know how to get you out of this one, don't know how to get you out of this one, |
Não sei como te tirar dessa, não sei como te tirar dessa |
|
Don't know how to get you out of this one, don't know how to get you out of this one. |
Não sei como te tirar dessa, não sei como te tirar dessa |
| | |