|
|
|
| | |
The Girl From Yesterday |
A garota de Ontem |
| | |
| It wasn't reall sad the way they said good-bye | Não foi realmente triste a maneira como se despediram |
|
Or maybe it just hurt so bad she couldn't cry |
Ou talvez isto doa tanto que ela não possa chorar |
|
He packed his things, walked out the door and drove away |
Ele juntou suas coisa, saiu de repente e viajou |
|
And she became the girl from yesterday |
E ela se tornou a garota de ontem |
| | |
| He took a plane across the sea | Ele pegou um avião para outro lado do mar |
|
To some foreign land |
Para alguma terra desconhecida |
|
She stayed at home and tried so hard, to understand |
Ela ficou em casa se esforçando para entender |
|
How someone who had been so close could be so far away |
Como alguém que esteve tão perto pode estar tão distante |
|
And she became the girl from yesterday |
E ela se tornou a garota de ontem. |
| | |
| She doesn't know what's right | Ela não sabe o que é certo |
|
She doesn't know what's wrong |
Ela não sabe o que é errado |
|
She only Knows the pain that comes from waiting for so long |
Ela apenas conhece a dor que vem de uma longa espera |
|
And she doesn't count the teardrops |
E ela não consegue mais contar quantas lágrimas já derramou |
|
That she's cried while he's away |
Que chorou enquanto ele está por aí |
|
Because she knows deep in her heart |
Porque ela sabe em seu coração |
|
That he'll be back someday |
Que um dia ele voltará |
| | |
| The light's on in the window; she's waiting by the phone | Com as luzes na janela, ela aguarda um telefonema |
|
Talking to a memory that's never coming home |
Repreendida por uma lembrança que nunca volta para casa |
|
She dreams of his returnig and the things that he might say |
Ela sonha com seu retorno e com as coisas que ele dirá |
|
But she'll always be the girl from yesterday |
Mas ela sempre será a garota de ontem |
|
Yeah she'll always be the girl from yesterday. |
Sim, ela sempre será a garota de ontem |
| | |