|
|
|
| | |
The Boys Of Summer |
|
| | |
| Nobody on the road, | Ninguém na estrada, |
|
Nobody on the beach. |
Ninguém na praia. |
|
I feel it in the air, |
Eu sinto-o no ar, |
|
The summer's out of reach. |
O Verão está fora de alcance. |
|
Empty lake, empty streets, |
Esvaziar lagos, ruas vazias, |
|
The sun goes down alone. |
O sol se estabelece por si só. |
|
I'm driving by your house |
Estou indo para sua casa |
|
Though I know you're not home. |
Sei bem que você não está em casa. |
| | |
| But I can see you, | Mas posso ver você, |
|
Your brown skin shining in the sun. |
Sua pele marrom brilhando no sol. |
|
You got your hair combed back |
Você deixou seu cabelo penteado para trás |
|
And your sunglasses on, baby. |
E sobre o seu óculos, baby. |
|
And I can tell you my love for you will still be strong |
E posso dizer-lhe o meu amor por você ainda será forte |
|
After the boys of summer have gone. |
Depois os meninos de Verão tiverem ido. |
| | |
| I never will forget those nights. | Nunca vou esquecer aqueles noturno. |
|
I wonder if it was a dream. |
Pergunto-me se era um sonho. |
|
Remember how you made me crazy, |
Lembre como você me fez louco, |
|
Remember how I made you scream. |
Lembre como eu fiz você gritar. |
|
Now I don't understand what |
Agora, eu não compreendo o que |
|
Happened to our love. |
Aconteceu com o nosso amor. |
|
But, baby, I'm gonna get you back, |
Mas, baby, eu vou traze-lo de volta, |
|
I'm gonna show you what I'm made of. |
Eu vou lhe mostrar o que estava fazendo. |
| | |
| But I can see you, | Mas posso ver você, |
|
Your brown skin shining in the sun. |
Sua pele marrom brilhando no sol. |
|
I see you walking real slow and you're |
Realmente Eu vejo você caminhando lenta |
|
Smiling at everyone. |
Sorridente a todos. |
|
And I can tell you my love for you will still be strong |
E posso lhe dizer que o meu amor por você ainda é forte |
|
After the boys of summer have gone. |
Depois que os meninos de Verão tiverem ido. |
| | |
| Out on the road today I saw a Black Head | Saiu na estrada hoje eu vi um chefe Preto |
|
Sticker on a Cadillac. |
Autocolante com um Cadillac. |
|
A little voice inside my head said: |
Um pouco de voz dentro minha cabeça disse: |
|
"Don't look back, you can never look back." |
"Não olhe para trás, você nunca pode olhar para trás." |
|
I thought I knew what love was. |
Eu pensei que eu sabia o que era amor. |
|
What did I know? |
O que é que eu sei? |
|
Those days are gone forever. |
Aqueles dias são desapareceu para sempre. |
|
I should just let them go, but... |
Gostaria apenas deixá-los ir, mas ... |
| | |
| But I can see you, | Mas posso ver você, |
|
Your brown skin shining in the sun. |
Sua pele marrom brilhando no sol. |
|
You got that top pulled down, |
Tens que puxado para cima para baixo, |
|
And that radio on, baby. |
E que a rádio, baby. |
|
And I can tell you my love for you will still be strong, |
E posso lhe dizer que o meu amor por você ainda é forte, |
|
After the boys of summer have gone. |
Depois os meninos de Verão ter ido. |
| | |
| I can see you, | Vejo-lhe, |
|
Your brown skin shining in the sun. |
Sua pele marrom brilhando no sol. |
|
You got that hair slicked back, |
Tens que slicked cabelo de volta, |
|
And those Wayfarers on, baby. |
E aqueles sobre Wayfarers, baby. |
|
And I can tell you my love for you will still be strong, |
E posso dizer-lhe o meu amor por você ainda será forte, |
|
After the boys of summer have gone. |
Depois os meninos de Verão tiverem ido. |
| | |