|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
New York Minute |
|
| | |
|
Harry got up | Harry acordou |
|
Dressed all in black |
Vestido todo de preto |
|
Went down to the station |
Desceu para a estação |
|
And he never came back |
E ele nunca mais voltou |
|
They found his clothing |
Eles acharam suas roupas |
|
Scattered somewhere down the track |
Espalhadas em algum lugar pelos trilhos |
|
And he won't be down on Wall Street |
E ele não estará descendo pela WallStreet |
|
in the morning |
Pela manha |
| | |
| He had a home | Ele tinha uma casa |
|
The love of a girl |
O amor de uma garota |
|
But men get lost sometimes |
Mas o homem fica perdido às vezes |
|
As years unfurl |
Com o desdobrar dos anos |
|
One day he crossed some line |
Um dia ele cruza alguma linha |
|
And he was too much in this world |
E ele é demais neste mundo |
|
But I guess it doesn't matter anymore |
Mas eu acho que não importa mais |
| | |
| In a New York minute | Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
Things can get pretty strange |
As coisas podem ficar um pouco estranhas |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
| | |
| Lying here in the darkness | Deitado aqui na escuridão |
|
I hear the sirens wail |
Eu escuto o lamento das sirenes |
|
Somebody going to emergency |
Alguém vai para a emergência |
|
Somebody's going to jail |
Alguém vai para a cadeia |
|
If you find somebody to love in this world |
Se você achar alguém para amar neste mundo |
|
You better hang on tooth and nail |
É melhor você segurar com unhas e dentes |
|
The wolf is always at the door |
O lobo sempre está à porta |
| | |
| In a New York minute | Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
Things can get a little strange |
As coisas podem ficar um pouco estranhas |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
| | |
| And in these days | E nestes dias |
|
When darkness falls early |
Quando a escuridão cai cedo |
|
And people rush home |
E as pessoas correm para casa |
|
To the ones they love |
Para aqueles que amam |
|
You better take a fool's advice |
É melhor você aceitar o conselho de um tolo |
|
And take care of your own |
E cuidar de si mesmo |
|
One day they're here; |
Um dia eles estão aqui |
|
Next day they're gone |
No outro dia eles se vão |
| | |
| I pulled my coat around my shoulders | Coloquei meu casaco em volta dos meus ombros |
|
And took a walk down through the park |
E dei uma volta pelo parque |
|
The leaves were falling around me |
As folhas caiam ao meu redor |
|
The groaning city in the gathering dark |
A cidade gemendo no recolhimento da escuridão |
|
On some solitary rock |
Em alguma pedra solitária |
|
A desperate lover left his mark, |
Um amate desesperado deixa a sua marca |
|
"Baby, I've changed. Please come back." |
“Baby eu mudei, Por favor, volte.” |
| | |
| What the head makes cloudy | O que a cabeça deixa enevoado |
|
The heart makes very clear |
O coração deixa bem claro |
|
The days were so much brighter |
Os dias foram muito mais brilhantes |
|
In the time when she was here |
Na época em que ela estava aqui |
|
But I know there's somebody somewhere |
Mas eu sei que existe alguém em algum lugar |
|
Make these dark clouds disappear |
Que fará essas nuves escuras desaparecerem |
|
Until that day, I have to believe |
Até esse dia, eu tenho que acreditar |
|
I believe, I believe |
Eu acredito, eu acredito. |
| | |
| In a New York minute | Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
You can get out of the rain |
As coisas podem ficar um pouco estranhas |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
|
Everything can change |
Tudo pode mudar |
|
In a New York minute |
Em um minuto de Nova York |
| | |
| |
*New York Minute na verdade é uma gíria que significa "Num piscar |
| |
de olhos" ... |
| | |
| | |