|
|
|
| | |
Pictures Of You |
Fotos Suas |
| | |
| I've been looking so long at these pictures of you | Eu tenho olhado há tanto tempo, essas fotos suas, |
|
that I almost believe that they're real |
Que eu quase acredito que elas são reais |
|
I've been living so long with my pictures of you |
Eu tenho vivido há tanto tempo com essas minhas fotos suas, |
|
that I almost believe that the pictures |
Que eu quase acredito que as fotos |
|
are all I can feel. |
São tudo que posso sentir |
| | |
| Remembering you | Me lembro de você |
|
standing quiet in the rain |
Ficando quieta na chuva |
|
as I ran to your heart to be near |
Enquanto eu corria para ficar perto do seu coração |
|
and we kissed as the sky fell in holding you close |
E nós nos beijamos enquanto o céu desabava, na fixação de segurar você |
|
how I always held close in your fear |
Como eu sempre segurei, em seu medo |
| | |
| Remembering you running soft through the night | Me lembro de você, correndo delicada pela noite |
|
you were bigger, and brighter, and whiter than snow. |
Você era maior, e mais brilhante, e mais branca que a neve |
|
Screamed at the make-believe, screamed at the sky |
Gritava como faz-de-conta, gritava para o céu |
|
and you finally found |
E você finalmente encontrou |
|
all your courage to let it all go. |
Sua coragem para deixar tudo ir |
| | |
| Remembering you fallen into my arms | Me lembro de você, caída nos meus braços |
|
crying for the death of you heart |
Chorando pela morte do seu coração |
|
You were stone white, so delicate, so lost in the cold |
Você era pedra branca, tão delicada, tão perdida no frio |
|
You were always so lost in the dark |
Você sempre foi tão perdida no escuro |
| | |
| Remembering you, | Me lembro de você |
|
How you used to be |
Como você costumava ser |
|
slow drowned, you were angels |
Lentamente afogada, você era anjos |
|
so much more than everything |
Muito mais que tudo |
| | |
| Hold for the last time | Se segure pela última vez |
|
then slip away quietly |
Então, fuja silenciosamente |
|
Open my eyes but I've never seen anything. |
Abra meus olhos, mas eu nunca vi nada |
| | |
| If only I'd thought of the right words | Se eu tivesse pensado nas palavras certas |
|
I could have hold onto your heart |
Eu poderia ter prendido seu coração |
| | |
| If only I'd thought of the right words | Se eu tivesse pensado nas palavras certas |
|
I wouldn't be breaking apart |
Eu nunca estaria rasgando |
|
all my pictures of you. |
Todas as minhas fotos suas |
| | |
| Looking so long at these pictures of you | Olhando há tanto tempo essas fotos suas |
|
but I never hold onto your heart |
Mas eu nunca agarrei seu coração |
|
Looking so long for the words to be true |
Olhando há tanto tempo para as palavras serem verdadeiras |
|
but always just breaking apart |
Mas sempre rasgando |
|
My pictures of you. |
Minhas fotos suas |
| | |
| There was nothing in the world | Não houve nada no mundo |
|
that I ever wanted more |
Que eu tenha desejado mais |
|
than to feel you deep in my heart. |
Do que sentir você no fundo do meu coração |
| | |
| There was nothing in the world | Não houve nada no mundo |
|
that I ever wanted more |
Que eu não tenha desejado mais |
|
than to never feel the breaking apart of |
Do que nunca sentir o rompimento de |
|
all my pictures of you. |
Todas minhas fotos suas |
| | |