|
|
|
| | |
Cordell |
Cordell |
| | |
| Though once you ruled my mind, | Uma vez que você governava minha mente |
|
I thought you'd always be there, |
Eu pensei que você estaria sempre lá |
|
And I'll always hold onto your face, |
E eu sempre me segurarei a sua presença |
|
But everything changes in time and |
Mas tudo muda com o tempo |
|
The answers are not always fair, |
E os resultados não são sempre justos |
|
And I hope you've gone to a better place |
E eu espero que você tenha ido para um lugar melhor |
| | |
| Cordell, time will tell, | Cordell, o tempo irá dizer |
|
They say that you've passed away |
Dizem que você foi embora |
|
And I hope that you've gone to a better place |
E eu espero que você tenha ido para um lugar melhor |
|
Time will tell, time will tell |
O tempo irá dizer, o tempo irá dizer |
|
They say that you've passed away |
Dizem que você foi embora |
|
And I know that you've gone to a better place |
E eu sei que você foi para um lugar melhor |
|
Cordell, Cordell, Cordell... |
Cordell, Cordell, Cordell ... |
| | |
| Your lover and baby will cry, | Sua amada e seu bebê irão chorar |
|
But your presence will always remain, |
Mas sua presença irá sempre permanecer |
|
Is this how it was meant to be? |
É assim que era para ser? |
|
You meant something more to me, |
Você significava para mim algo maior |
|
Than what many people will see |
Do que muitas pessoas verão |
|
And to hell with the industry. |
E pro inferno com a indústria |
| | |
| Cordell, time will tell, | Cordell, o tempo irá dizer |
|
They say that you've passed away |
Dizem que você foi embora |
|
And I hope that you've gone to a better place |
E eu espero que você tenha ido para um lugar melhor |
|
Time will tell, time will tell |
O tempo irá dizer, o tempo irá dizer |
|
We all will depart and decay |
Todos nós iremos morrer e deteriorar |
|
And we all will return to a better place |
E todós nós retornaremos para um lugar melhor |
|
Cordell, Cordell, Cordell... |
Cordell, Cordell, Cordell... |
| | |