|
|
|
| | |
A Song For Ireland |
Uma Canção Para a Irlanda |
| | |
| Walking all the day | Andando todo o dia |
|
Near tall towers where falcons build their nests |
Perto das torres altas onde os falcões constroem seus ninhos |
|
Silver winged they fly |
Voam como pratas aladas |
|
They know the call of freedom in their breasts |
Conhecem o chamado da liberdade em seus peitos |
|
Saw Black Head against the sky |
Vi a cabeça preta de encontro ao céu |
|
Where twisted rocks they run to the sea |
Onde rochas retorcidas correm para o mar |
|
When living on your Western shore |
Ao viver em sua costa ocidental |
|
Saw summer sunsets, asked for more |
Vi o pôr-do-sol de verão, pedir mais |
|
I stood by your Atlantic sea |
Estive em seu oceano Atlântico |
|
And I sang a song for Ireland. |
E cantei uma canção para Irlanda. |
| | |
| Talking all the day | Falando todo o dia |
|
With true friends who try to make you stay |
Com verdadeiros amigos que tentam lhe fazer ficar |
|
Telling jokes and news |
Contando piadas e novidades |
|
Singing songs to while the time away |
Cantando canções enquanto o tempo passa |
|
Watched the Galway salmon run |
Observar o correr do salmão de Galway |
|
Like silver darting, dancing in the sun |
Como flechas de prata, dançando ao sol |
|
When living on your Western shore |
Ao viver em sua costa ocidental |
|
Saw summer sunsets, asked for more |
Vi o pôr-do-sol de verão, pedir mais |
|
I stood by your Atlantic sea |
Estive em seu oceano Atlântico |
|
And I sang a song for Ireland. |
E cantei uma canção para Irlanda. |
| | |
| Drinking all the day | Bebendo todo o dia |
|
In old pubs where fiddlers love to play |
Nos velhos pubs onde violinistas amam tocar |
|
Saw one touch the bow |
Vi um toque na proa |
|
He played a reel that seemed so grand and gay |
Ele jogou um carretel que parecia tão grande e livre |
|
I stood on Dingle beach and cast |
Eu ficava na praia Dingle e relaxava |
|
In the wild foam for the Atlantic bass |
Na espuma selvagem do baixo Atlântico |
|
When living on your Western shore |
Ao viver em sua costa ocidental |
|
Saw summer sunsets, asked for more |
Vi o pôr-do-sol de verão, pedir mais |
|
I stood by your Atlantic sea |
Estive em seu oceano Atlântico |
|
And I sang a song for Ireland. |
E cantei uma canção para Irlanda. |
| | |
| Dreaming in the night | Sonhando na noite |
|
I saw a land where no-one had to fight |
Eu vi uma terra onde ninguém teve que lutar |
|
Waking in your dawn, |
Acordando em seu alvorecer, |
|
I saw you crying in the morning light |
Eu vi o seu choro na leve manhã |
|
Sleeping? where the falcons fly |
Dormir? onde os falcões voam |
|
They twist and turn all in your air blue sky |
Eles trançam e transformam tudo em seu ar de céu azul |
|
When living on your Western shore |
Ao viver em sua costa ocidental |
|
Saw summer sunsets, asked for more |
Vi o pôr-do-sol de verão, pedir mais |
|
I stood by your Atlantic sea |
Estive em seu oceano Atlântico |
|
And I sang a song for Ireland. |
E cantei uma canção para Irlanda. |
| | |