|
|
|
| | |
The Street Parade |
|
| | |
| When i was waiting for your phonecall | Quando eu esperava pela sua chamada telefônica |
|
The one that never came |
Aquele que nunca veio |
|
Like a man about to burst |
Como um homem sobre estourar |
|
I was dying of thirst |
Eu morria da sede |
| | |
| Though i will never fade | Embora eu nunca me desbote |
|
Or get lost in this daze |
Ou seja perdido nesta ofuscação |
|
Though i will disappear |
Embora eu desapareça |
|
Into the street parade |
Na pompa de rua |
| | |
| It's not too hard to cry | Não é demasiado difícil gritar |
|
In these crying times |
Nesses tempos de grito |
|
I'll take a broken heart |
Tomarei um coração quebrado |
|
And take it home in parts |
E leve-o para casa em partes |
|
But i will never fade |
Mas nunca me desbotarei |
| | |
| I was in this place | Fui neste lugar |
|
By the first church of the city |
Pela primeira igreja da cidade |
|
I saw tears on the face |
Vi lágrimas na cara |
|
The face of a visionary |
A cara de um visionário |
| | |
| Though i will disappear | Embora eu desapareça |
|
To join the street parade |
Juntar a pompa de rua |
|
Disappear and fade |
Desapareça e desbotar |
|
Into the street parade |
Na pompa de rua |
| | |