|
|
|
| | |
Kingston Advice |
|
| | |
| In these days you can get no rice | Nesses dias você não pode adquirir-se nenhum arroz |
|
No razor blades but you can get knife |
Nenhuma lâmina de navalha mas você pode adquirir-se a faca |
|
In these days see the people run |
Nesses dias ver a gente correr |
|
They have no food but the boy have gun |
Eles não têm nenhuma comida mas o menino têm a arma |
|
In these days they don't throw the stone |
Nesses dias eles não lançam a pedra |
|
Nor use the voice they use the gun alone |
Nem usam a voz eles usam a arma sozinha |
|
In these days to be an oddity |
Nesses dias para ser uma esquisitice |
|
Be hunted down like a scarcity |
Seja acossado como uma falta |
| | |
| In these days don't beg for life | Nesses dias não pedem para a vida |
|
Wanna take kingston advice? |
Quer tomar o conselho de Kingston? |
|
Oh please don't beg for your life |
Oh por favor não peça para a sua vida |
| | |
| In these days the beat is militant | Nesses dias o batido é militante |
|
Must be a clash there's no alternative |
Deve ser um estrondo não há nenhuma alternativa |
|
In these days nations are militant |
Nesses dias as nações são militantes |
|
We have slavery under government |
Temos a escravidão embaixo do governo |
|
In these days in the firmament |
Nesses dias no firmamento |
|
I look for signs that are permanent |
Procuro sinais que são permanentes |
| | |
| In these days with no love to give | Nesses dias sem amor para dar |
|
The world will turn with no one left to live |
O mundo virará sem um esquerdo para viver |
| | |
| In these days i don't know what to do | Nesses dias não sei que fazer |
|
The more i see the more i'm destitute |
Mais vejo o mais sou destituído |
|
In these days i don't know what to sing |
Nesses dias não sei que cantar |
|
The more i know the less my tune can swing |
Mais sei que menos melodia minha pode balançar-se |
| | |
| In these days you can get no rice | Nesses dias você não pode adquirir-se nenhum arroz |
|
No razor blades but you can get knife |
Nenhuma lâmina de navalha mas você pode adquirir-se a faca |
|
In these days see the people run |
Nesses dias ver a gente correr |
|
They have no food but the boy have gun |
Eles não têm nenhuma comida mas o menino têm a arma |
| | |