|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Hold Tight London |
|
| | |
| So do, I warn you | Então, eu te avisei |
|
I see things when I hold you |
Eu vejo coisas quando eu te abraço |
|
But I’ve whispered: "it’s alright" |
Mas sussurrei: "Está tudo bem" |
|
It is you and me and a long night |
É você e eu e uma noite longa |
| | |
| You're a ghost in the doorway, | Você é um fantasma na porta |
|
I can see through, but I hold tight, |
Eu vejo através de você, mas abraço firme |
|
I’ll just stay on holding until it hurts, |
Vou ficar abraçando até machucar |
|
I just want you to know you're lovely, |
Só quero que você saiba que você é adorável, |
| | |
|
You're a ghost in the doorway, | Não se preocupe, nada pode dar errado |
|
I can see through, but I hold tight, |
Não se preocupe, nada pode dar errado |
|
I’ll just stay on holding until it hurts, |
Não se preocupe, nada pode dar errado |
|
I just want you to know you're lovely, |
Não se preocupe, nada pode dar errado |
| |
Nada... |
| | |
| Don’t worry, nothing can go wrong, | |
|
Don’t worry, nothing can go wrong, | |
|
Don’t worry, nothing can go wrong, | |
|
Don’t worry, nothing can go wrong, | |
|
(nothing!!) | |
| | |