|
|
|
| | |
Our Lives |
Nossas Vidas |
| | |
| Is there love, tonight | É o amor hoje a noite |
|
When everyone's dreaming |
Quando todo mundo está sonhando |
|
Of a better life |
com uma vida melhor |
|
In this world |
Nesse mundo, |
|
Divided by fear |
dividido pelo medo |
|
We've got to believe that |
Você tem que acreditar |
|
There's a reason we're here |
Que existe uma razão para estarmos aqui |
|
Yeah, there's a reason we're here... |
Que existe uma razão para estarmos aqui |
| | |
| Oh, yeah... | Não ... yeah |
| | |
| Cause these are the days worth living | Porque estes são os dias que estamos vivendo |
|
These are the years we're given |
E esses são os anos que nos são dados |
|
And these are the moments |
Esses são os momentos |
|
These are the times |
Essa é a hora |
|
Let's make the best out of our lives... |
Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas |
| | |
| See the truth, all around | Veja a verdade por todo lado |
|
Our faith can be broken |
Nossa fé não pode ser quebrada |
|
Our hands can be bound |
E nossas mãos podem estar atadas |
|
But open our hearts |
Oh...mas abram os seus corações |
|
And fill up the emptiness |
E preencham o vazio |
|
With nothing to stop us |
Com nada para nos parar |
|
Is it not worth the risk? |
Não vale a pena o risco? |
|
Yeah, is it not worth the risk?... |
Não vale a pena o risco? |
| | |
| No, yeah... | Não ... yeah |
| | |
| Cause these are the days worth living | Porque estes são os dias que estamos vivendo |
|
These are the years we're given |
E esses são os anos que nos são dados |
|
And these are the moments |
Esses são os momentos |
|
These are the times |
Essa é a hora |
|
Let's make the best out of our lives... |
Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas |
| | |
| And even if hope was shattered | Mesmo se a esperança for rompida |
|
I know it wouldn't matter |
Eu sei que isso não importaria |
|
Cause these are the moments |
Porque esses são os momentos |
|
These are the times |
Essas são as épocas |
|
Let's make the best out of our lives... |
Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas |
| | |
| We can't go on | Nós não podemos continuar |
|
Thinking it's wrong to speak our minds |
Pensar não é certo para expressar nossa vontade |
|
I've got to let out what's inside... |
Eu tenho que deixar isso sair. |
| | |
| Is there love, tonight | É o amor hoje a noite |
|
When everyone's dreaming |
Quando todo mundo está sonhando |
|
Can we get it right? |
Podemos acertar, certo? |
|
Yeah, can we get it right?... |
Sim, podemos acertar? |
| | |
| Cause these are the days worth living | Porque estes são os dias que estamos vivendo |
|
These are the years we're given |
E esses são os anos que nos são dados |
|
And these are the moments |
Esses são os momentos |
|
These are the times |
Essa é a hora |
|
Let's make the best out of our lives... |
Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas |
| | |
| And even if hope was shattered | Mesmo se a esperança for rompida |
|
I know it wouldn't matter |
Eu sei que isso não importaria |
|
Cause these are the moments |
Porque esses são os momentos |
|
These are the times |
Essas são as épocas |
|
Let's make the best out of our lives... |
Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas. |
| | |
| Oh, yeah, let's make the best out of our lives... | Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas. |
| | |
| Oh, yeah, let's make the best out of our lives... | Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas. |
| | |