|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Born On A Train |
|
| | |
| [Magnetic Fields cover] | Eu sei que você nunca foi jovem |
| |
E eu sei que provavelmente não ficará velho |
| |
Mas querida, nimguem vai te machucar mais |
| |
E nimguem vai lhe fazer querer morrer |
| | |
| I know that you were never young | Mas eu estive fazendo promessas que nunca cumprirei |
|
And I know you probably won't get old |
Um dia desses eu vou deixar você em seu sono |
|
But honey nobody's gonna hurt you anymore |
Eu terei de partir quando o apito tocar, o apito sabe meu nome |
|
And nobody's going to make you want to die | |
| | |
| But I've been making promises I know I'll never keep | Baby, eu nasci num trem |
|
One of these days I'm gonna leave you in your sleep | |
|
I'll have to go when the whistle blows, the whistle knows my name | |
| | |
| Baby, I was born on a train. | Algumas estradas você só vê na noite |
| |
Estradas assombradas por luzes |
| |
Mas algumas noites as luzes se libertam |
| |
E tornam a caminhar pela morte como eu |
| | |
| Some roads you only seen at night | Mas eu estive fazendo promessas que nunca cumprirei |
|
Ghost roads nothing but neon signs. |
Um dia desses eu vou deixar você em seu sono |
|
But some nights the neon gas gets free |
Eu terei de partir quando o apito tocar, o apito sabe meu nome |
|
And turns into walking dead like me | |
| | |
| But I've been making promises I know I'll never keep | Baby, eu nasci num trem |
|
One of these days I'm gonna leave you in your sleep | |
|
I'll have to go when the whistle blows, the whistle knows my name | |
| | |
| Baby, I was born on a train. | Eu fui chamado numa manha fria e cinzenta |
| |
Você não se lembrará de nada |
| |
Alguns de nós não acreditam no tempo |
| |
E alguns de nós não acreditam na vida |
| | |
| I called one morning cold and grey, | Mas eu estive fazendo promessas que nunca cumprirei |
|
You won't remember anything |
Um dia desses eu vou deixar você em seu sono |
|
Some of us don't believe in time, |
Eu terei de partir quando o apito tocar, o apito sabe meu nome |
|
And some of us don't believe in life | |
| | |
| But I've been making promises I know I'll never keep | Baby, eu nasci num trem |
|
One of these days I'm gonna leave you in your sleep | |
|
I'll have to go when the whistle blows, the whistle knows my name | |
| | |
| Baby, I was born on a train | |
|
Baby, I was born on a train | |
|
Baby, I was born on a train | |
|
Baby, I was born on a train | |
|
Baby, I was born on a train | |
| | |